Mateo 4
4
I yilʌbentel i pusic'al Jesús
(Mc 1.12-13; Lc 4.1-13)
1Jiñi Espíritu tsi' pʌyʌ majlel Jesús ti jochol bʌ lum cha'añ mi' yilʌbentel i pusic'al ti xi'ba. 2Cha'c'al q'uiñ yic'ot cha'c'al ac'ʌlel ma'añic chuqui tsi' c'uxu; tsa'ix caji i yu'bin wi'ñal.#4.2 Mi mejlel lac ña'tan i cuxtʌlel jiñi Moisés che' bajche' tsa' ajñi yic'ot jiñi israelob (Ex 24.18; 34.28; Nm 14.33-34; 32.13; Dt 8.2-4; 1 R 19.8). 3Tsa' tili jiñi xpʌy mulil ya' ba'añ Jesús. Tsi' su'be:
—Mi i Yalobilet Dios,#4.3 Che' ti yorajlel tsi' ch'ʌmʌ ja' Jesús tsa' tsictiyi cha'añ jiñʌch i Yalobil Dios (Mt 3.17), jiñʌch che' bajche' tsa' pejcʌnti jiñi Mesías, i tilel jiñi judíojob tsi' wersa c'ajti i q'uelob ñuc bʌ i p'ʌtʌlel Dios che' ti yorajlel Moisés; jiñi cha'añ jiñi xi'ba woli i c'ajtiben cha'añ mi' pʌs i yejtal i p'ʌtʌlel che' bajche' tsi' mele Dios che' bʌ tsi' ju'sa jiñi maná (Ex 16; Jn 6.30,31; Mt 27.40), pero cha'añ jach chuqui bajñel yom. su'ben ili xajlel tac cha'añ mi' pʌntʌyel ti waj, —che'en.
4Jesús tsi' su'be:
—Ts'ijbubil: “Mach cuxulobic wiñicob x'ixicob cha'añ jach waj pero ti jujump'ejl t'añ mu' bʌ i loq'uel ti' yej Dios”,#4.4 Q'uele Dt 8.3. Ti griego uxyajl tsi' yʌlʌ ili t'añ am bʌ ti v. 7, 10, Jesús tsi' jac'ʌ yic'ot jiñi t'añ loq'uem ti Deuteronomio jiñʌch ba' ts'ijbubil bajche' tsa' ujti ti' tojlel israelob ya' ti tiquin bʌ lum. —che'en.
5Jiñi xi'ba tsa' caji i pʌy majlel Jesús ti ch'ujul bʌ tejclum, ya'i tsi' pʌyʌ letsel ti' pam i jol jiñi Templo, 6tsi' su'be:
—Mi i Yalobilet Dios, choco ju'bel a bʌ ilayi come ts'ijbubil: “Mi caj i su'beñob i yÁngel cha'añ mi' cʌntañet. Mi caj i chuquetob ti' c'ʌb, cha'añ ma'añic ma' jats' a woc ti xajlel”,#4.6 Jiñʌch xuc'ul bʌ t'añ cha'añ jiñi año' bʌ ti lac Yum, pero mach jiñic i cha'añ jiñi mu' bʌ i yilʌbeñob i pusic'al Dios (Sal 91.11,12). —che'en.
7Jesús tsi' yʌlʌ:
—Ts'ijbubil ja'el: “Mach yomic ma' wilʌben i pusic'al a Yum Dios”,#4.7 Q'uele Dt 6.16. Che' mi' mejlel chuqui yom jiñi xi'ba woli jach i q'uelben i pusic'al Dios. —che'en.
8Ti wi'il jiñi xi'ba tsi' pʌyʌ majlel ti wen chañ bʌ wits. Tsi' laj pʌsbe pejtelel i yumʌntel tac jiñi yumʌlob ti pañimil yic'ot i ñuclel, 9tsi' su'be:
—Muq'uic a ñocchocon a bʌ a ch'ujutesañon, mi caj cʌq'ueñet ti pejtelel iliyi, —che'en.
10Jesús tsi' su'be:
—Cucux, Satanás,#4.10 Ti hebreo “satán” yom i yʌl xcontra, xjop't'añ ti' contra jiñi xñopt'añob, i contra Dios; jiñʌch i ye'tel jiñi xi'ba. Diosʌch tsi' mele pero ti ñaxan mach xi'bajic jiñʌch ángel pero che' bʌ tsi' chañ-esa i bʌ ti' tojlel Dios, Dios tsi' choco tilel ti pañimil, che' bʌ chocbilix tsa' ochi ti' contra Dios come tsa'ix chojqui loq'uel ya' ti panchan (Dt 6.13; Is 14.12). come ts'ijbubil: “Cojach a Yum Dios yom ma' ch'ujutesan, cojach jiñi yom ma' yuman”, —che'en.
11Jiñi xi'ba tsi' cʌyʌ Jesús, che' jiñi, tsa' tili ángelob cha'añ mi' coltañob Jesús.
3. I YE'TEL JESÚS TI GALILEA
(4.12—13.58)
I tejchibal i ye'tel Jesús
(Mc 1.14-20; Lc 4.14-15; 5.1-11; 6.17-19; Jn 4.43-45)
12Che' bʌ tsi' yu'bi Jesús ya'añ Juan ti mʌjquibʌl,#4.12 Herodes Antipas jiñʌch yumʌl ti Galilea yic'ot ti Perea. Jiñʌch tsa' bʌ i yotsa ti mʌjquibʌl jiñi Juan Bautista (Mt 14.3; Mc 6.17,18; Lc 3.19,20). tsa' cha' majli ti' lum Galilea. 13Che' bʌ tsa' loq'ui ti Nazaret tsa' majli ti chumtʌl ti Capernaúm,#4.13 Capernaúm jiñʌch jump'ejl tejclum ba'añ ca'bʌl choñoñel tac ti' chajp ti' chajp, ba' chumulob judíojob yic'ot mach bʌ judíojobic (Jn 2.12). tejclum am bʌ ti ti' mar, lʌc'ʌl bʌ ti' lum Zabulón yic'ot Neftalí. 14Cha'añ mi' ts'ʌctiyel jiñi t'añ tsa' bʌ i yʌlʌ jiñi x'alt'añ Isaías:
15“Jiñi wiñicob x'ixicob año' bʌ ti Zabulón, yic'ot ti Neftalí,
yic'ot año' bʌ ya' ti ti' colem mar, yic'ot ya' ti junwejl Jordán ja',
yic'ot ti Galilea i lum gentilob,
16jiñi wiñicob x'ixicob año' bʌ ti ic'ch'ipan bʌ pañimil
tsi' q'ueleyob colem bʌ i sʌclel pañimil.
Tsa' caji ti tilel i sʌclel#4.15-16 I lumal Zabulón yic'ot Neftalí jiñʌch tsa' bʌ i yu'biyob ca'bʌl wocol cha'añ guerra tac tsa' bʌ i cha'le jiñi Asiria ti' tojlelob, pero wʌle tsa'ix i cha' tajayob i yutslel Dios (Is 9.1-2; Mt 1.22; 8.23—9.1). pañimil
ba'añ jiñi año' bʌ ti ac'ʌlel woli bʌ i chʌmelob”, che'en.
17Ti jim bʌ ora tsa' caji ti subt'añ Jesús. Tsi' yʌlʌ: Cʌyʌx la' mul come lʌc'ʌlix i yumʌntel jiñi am bʌ ti panchan, che'en.
Jesús tsi' pʌyʌ chʌntiquil xchuc chʌyob
18Che' woli ti xʌmbal ti ti' mar i c'aba' Galilea, Jesús tsi' q'uele cha'tiquil wiñicob, Simón am bʌ i cha'chajplel i c'aba' Pedro, yic'ot i yijts'in Simón i c'aba' Andrés. Woli' chocob ochel i chimo' chʌy ya' ti mar, come xchuc chʌyob. 19Tsi' su'beyob:
—La' la tsajcañon, wʌle mi caj la' wochel ti x'e'tel, cha'añ mi la' sʌclan wiñicob x'ixicob mu' bʌ i tsajcañon, —che'en.
20Ti' orajach tsi' cʌyʌyob i chimo' chʌy. Tsi' tsajcayob majlel Jesús. 21Che' bʌ woli to i ts'ita' xʌn majlel Jesús, tsi' q'uele yam bʌ cha'tiquil, Jacobo yic'ot i yijts'in i c'aba' Juan, ya'añob ti barco yic'ot i tat i c'aba' Zebedeo. Woli' ts'isob i chimo' chʌy. Jesús tsi' pʌyʌyob. 22Ti orajach tsi' cʌyʌyob i tat yic'ot i barco. Tsi' tsajcayob majlel.
Jesús tsi' cʌntesa bajc'ʌl wiñicob
23Jesús tsa' ñumi majlel ti pejtelel Galilea, tsi' cha'le cʌntesa ti' sinagoga tac judíojob. Tsi' su'bu jiñi wen t'añ cha'añ i yumʌntel Dios. Tsi' lajmesa pejtelel c'am-ʌjel tac yic'ot pejtelel i wocol wiñicob x'ixicob. 24Ti pejtelel Siria tsa' caji i yu'biñob ñuc tac bʌ i melbal Jesús. Tsi' pʌyʌyob tilel pejtelel xc'am-ʌjelob yic'ot woli bʌ i melob i pusic'al cha'añ i c'am-ʌjelob ti' chajp ti' chajp yic'ot jiñi año' bʌ i xi'bʌjlel yic'ot año' bʌ i cha'añ juquin chʌmel, yic'ot jiñi mach bʌ añobic i c'ʌjñibal i yoc i c'ʌb. Tsi' laj c'oq'uesayob. 25Tsi' tsajcayob majlel Jesús ca'bʌl wiñicob x'ixicob ch'oyolo' bʌ ti Galilea, ti Decápolis,#4.25 Decápolis: Añ isujmlel ti lac t'añ, jiñʌch: “Lujump'ejl tejclum”. Jiñi tsa' bʌ i techeyob ili lujump'ejl tejclum jiñobʌch griegojob yic'ot romanojob; jiñi bolomp'ejl tejclum añ ti pasibal q'uiñ ya' ti' junwejlel Jordán ja' (Mc 3.7-8). ti Jerusalén, ti Judea yic'ot jiñi ch'oyolo' bʌ ti junwejl Jordán ja'.
JIÑI ÑUC TAC BɅ I CɅNTESA JESÚS
I cʌntesa | Ba' mi lac taj ti lac Biblia |
---|---|
I cʌntesa Jesús ti wits | |
I cʌntesʌntel jiñi xcʌnt'añob | |
I cʌntesa ti lajiya tac | ; |
I cuxtʌlel jiñi wiñicob x'ixicob | |
Cha'añ fariseojob yic'ot xcʌntesa mandarob | |
Cha'añ jiñi cojix bʌ q'uiñ tac | , |
I subt'añ Jesús ya' ti bujtʌl | |
I cʌntesa Jesús ti' chajp ti' chajp | ; |
Jiñi isujm bʌ waj cha'añ laj cuxtʌlel | |
Jiñi cuxul bʌ ja' | |
Tsa' majli Jesús ti' q'uiñilel lejchempat | |
Jiñi wen bʌ xcʌnta tʌñʌme' | |
Jiñi cojix bʌ Santa Cena | ,; |
Aktuálne označené:
Mateo 4: NTCH
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.