Mateo 8
8
Jesús tsi' c'oq'uesa wiñic am bʌ leco bʌ i tsoy
(Mc 1.40-45; Lc 5.12-16)
1Che' bʌ tsa' ju'bi tilel Jesús ti bujtʌl, tsi' tsajcayob majlel ca'bʌl wiñicob x'ixicob. 2Awilan, tsa' tili juntiquil wiñic am bʌ leco bʌ i tsoy,#8.2 Leco bʌ i tsoy: Jiñʌch jump'ejl leco bʌ tsoy ti lac pʌchʌlel. Jiñi am bʌ leco bʌ i tsoy mi' q'uejlel ti bi'bi', jiñi cha'añ, ba ora mi' lajmel i tsoy juntiquil lac pi'ʌl, mi' su'bentel cha'añ Sʌc-esʌbilix. Majqui jach mi' chucben i c'ʌb juntiquil am bʌ leco bʌ i tsoy mux i q'uejlel ja'el che' bajche' juntiquil bi'bi' bʌ (Lv 5.3); pero mi laj q'uel cha'añ Jesús Tsi' sʌts'ʌ i c'ʌb, tsi' tʌlʌ, cha'añ mi' lajmesan. tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojlel Jesús, tsi' yʌlʌ:
—C Yum, mi awom, mi mejlel a c'oq'uesañon, —che'en.
3Jesús tsi' sʌts'ʌ i c'ʌb, tsi' tʌlʌ, tsi' yʌlʌ:
—Com cu. La' c'oc'aquet.
Tsa' bʌc' lajmi leco bʌ i tsoy. 4Jiñi cha'añ Jesús tsi' su'be:
—Chʌcʌ q'uele a bʌ, mach ma' su'ben mi juntiquilic wiñic, cucu pʌsʌ a bʌ ba'añ motomaj. Aq'uen i majtañ Dios che' bajche' tsi' yʌlʌ Moisés#Lv 14.1-32 ti mandar cha'añ mi' tsictiyel sʌc-esʌbiletix, —che'en Jesús.
Jesús tsi' c'oq'uesa x'e'tel i cha'añ i yum soldadojob
(Lc 7.1-10)
5Che' bʌ tsa' c'oti Jesús ti Capernaúm, tsa' tili i yaj capitán jo'c'al soldadojob, tsi' c'ajti ti wocol t'añ, 6tsi' yʌlʌ:
—C Yum, ya' ñolol juntiquil x'e'tel c cha'añ ti cotot, ma'añic i c'ʌjñibal i yoc i c'ʌb, wen ca'bʌl woli' yu'bin wocol, —che'en.
7Jesús tsi' su'be:
—Mi caj c majlel j c'oq'uesan, —che'en.
8Jiñi i yaj capitán jo'c'al soldadojob tsi' su'be:
—C Yum, mach uts'atoñic cha'añ ma' wochel ti cotot, jasʌl jach ma' wʌc' a t'añ; che' jiñi, jiñi x'e'tel c cha'añ mi caj i lajmel. 9Come joñon ja'el añ c yum mu' bʌ c jac'ben i t'añ yic'ot añ tic wenta ca'bʌl soldadojob. Mic su'ben juntiquil: “Cucu”, mi' majlel; yam bʌ mic su'ben: “La'”, mi' tilel; mic su'ben c wiñic: “Mele jiñi”, mi' mel, che'en jiñi capitán.
10Che' bʌ tsi' yu'bi Jesús i t'añ jiñi capitán tsa' toj sajti i pusic'al. Tsi' su'beyob jiñi woli bʌ i tsajcañob majlel:
—Isujm mic su'beñetla ma'añic ba' tsa' c taja ti pejtelel Israel mi juntiquilic wiñic mu' bʌ i ñopon bajche' iliyi. 11Mic su'beñetla, mi caj i tilelob ca'bʌl ch'oyolo' bʌ ti' pasibal q'uiñ yic'ot ti' bʌjlibal q'uiñ. Mi caj i buchtʌlob yic'ot Abraham yic'ot Isaac yic'ot Jacob ti' yumʌntel jiñi am bʌ ti panchan, 12pero jiñi tsa' bʌ pʌjyiyob ti' yumʌntel Dios mach bʌ añic mi' yumañob Dios mi caj i chojquelob ochel ti ic'ch'ipan bʌ pañimil, ya'i mi' cajelob ti uq'uel yic'ot quech'ecña bʌ i bʌquel i yej,#8.12 Ya'i mi' cajelob ti uq'uel yic'ot quech'ecña bʌ i bʌquel i yej: Añ yam bʌ che' bajche' mi' mejlel ti ajlel: Mi caj i yujtel uq'uel yic'ot mel pusic'al. Ili t'añ mi' tajtʌl ja'el ti Mt 13.42,50; 22.13; 24.51; 25.30; Mt 22.13; 25.30; Lc 13.28. —che'en Jesús.
13Jesús tsi' su'be i yaj capitán soldadojob:
—Cucux, la' aq'uentiquet che' bajche' tsa' ñopo ti a pusic'al.
Ti jiñi jach bʌ ora tsa' c'oc'a jiñi x'e'tel i cha'añ.
Jesús tsi' c'oq'uesa x'ixic bʌ i ñij-al Pedro
(Mc 1.29-34; Lc 4.38-41)
14Tsa' majli Jesús ti' yotot Pedro, tsi' q'uele ya' ñolol x'ixic bʌ i ñij-al Pedro. Woli' yu'bin c'ajc. 15Tsi' tʌlbe i c'ʌb. Tsa' bʌc' lajmi jiñi c'ajc. Tsa' ch'ojyi. Tsa' caji i chajpan i bʌl ñʌc'ʌl cha'añ mi' we'san Jesús.
Jesús tsi' c'oq'uesa ca'bʌl xc'am-ʌjelob
16Che' wolix i yic'an, tsi' pʌyʌyob tilel ba'añ Jesús ca'bʌl año' bʌ i xi'bʌjlel. Ti' t'añ jach Jesús tsi' choco loq'uel jiñi xi'bajob. Tsi' laj c'oq'uesa xc'am-ʌjelob. 17Che'ʌch tsa' ujti cha'añ mi' ts'ʌctiyel i t'añ jiñi x'alt'añ Isaías tsa' bʌ i yʌlʌ: “Jiñi tsi' ch'ʌmʌ majlel laj c'am-ʌjel yic'ot pejtelel yan tac bʌ lac wocol”,#Is 53 che'en.
Jiñi yomo' bʌ i tsajcañob Jesús
(Lc 9.57-62)
18Che' bʌ tsi' q'uele Jesús joyol ti ca'bʌl wiñicob x'ixicob, tsi' su'be xcʌnt'añob, cha'añ mi' c'axelob ti junwejl mar. 19Tsa' tili juntiquil xts'ijbaya, tsi' su'be:
—Maestro, mi caj c tsajcañet baqui jach ma' majlel, —che'en.
20Jesús tsi' su'be:
—Añ i yotot wax, añ i c'u' te'lemut, pero i Yalobil Wiñic#8.20 I Yalobil Wiñic: Jiñʌch i c'aba' tsa' bʌ i c'ʌñʌ Jesús che' ba ora woli i taj i bʌ ti t'añ. ma'añic ba' mi' mejlel i c'aj i yoj, —che'en.
21Yam bʌ xcʌnt'añ tsi' yʌlʌ:
—C Yum, la' ñaxan majlic c muc c tat, —che'en.
22Jesús tsi' su'be:
—Tsajcañon. La' to i mucob chʌmeño' bʌ jiñi chʌmeño' bʌ i pi'ʌlob,#8.22 La' to i mucob chʌmeño' bʌ jiñi chʌmeño' bʌ i pi'ʌlob: Añ isujmlel ili t'añ: Cha'añ jiñʌch ñumen ñuc bʌ che' mux lac tsajcan Jesús, mach yomic mi' mʌctañonla chuqui yom melol ti' tojlel lac pi'ʌl, lac calobilob, lac cʌñʌyo' bʌ o chuqui yom melol ti lac lumal (Mt 10.37; Lc 14.26). —che'en.
Jesús tsi' ñʌch'choco jiñi p'ʌtʌl bʌ ic'
(Mc 4.35-41; Lc 8.22-25)
23Che' bʌ tsa' ochi Jesús ti barco, jiñi xcʌnt'añob i cha'añ tsi' tsajcayob ochel. 24Tsa' tejchi p'ʌtʌl bʌ ic' ti mar. Jiñi wʌlʌcña bʌ ja' tsʌts tsi' wec'ula i bʌ tsa' c'ʌjqui c'ʌlʌl ti' pam jiñi barco; pero Jesús wʌyʌl. 25Tsa' tili xcʌnt'añob, cha'añ mi' ñijcañob ch'ojyel, tsi' yʌlʌyob:
—C Yum, coltañon lojon, come mi caj lac jilel.
26Jesús tsi' su'beyob:
—¿Chucoch woliyetla ti bʌq'uen, jatetla mach bʌ añic mi la' ñop ti pejtelel la' pusic'al?
—Tsa' ch'ojyi. Tsi' tiq'ui jiñi ic' yic'ot jiñi mar. Ñʌch'ʌcña tsa' lajmi jiñi ic' yic'ot jiñi mar. 27Tsa' toj sajtiyob i pusic'al wiñicob, tsi' yʌlʌyob:
—¿Majqui ili wiñic, come jiñi ic' yic'ot jiñi mar mi' jac'ben i t'añ?
Jiñi año' bʌ i xi'bʌjlel ti' lumal gadarenojob
(Mc 5.1-20; Lc 8.26-39)
28Che' bʌ tsa' c'oti ti junwejl mar, ti' lumal gadarenojob,#8.28 Ti' lumal gadarenojob: Q'uele Mc 5.1; Lc 8.26. Jiñi lum i c'aba' Gadara ya'ʌch añ ti jiñi lum mu' bʌ i su'bentel ti Decápolis (Mt 4.25). Jiñi ya' bʌ chumulob ti jiñi lum yonlelob mach bʌ judíojobic; jiñi wiñicob x'ixicob tsi' ñopbeyob i ñusa q'uiñ griegojob. Ti yam bʌ Biblia tac mi yʌl gergeseñob yic'ot geraseñob. tsa' tiliyob ba'añ Jesús cha'tiquil wiñicob año' bʌ i xi'bʌjlel. Tsa' loq'uiyob tac tilel ti' yotlel ch'ujlelʌl. C'ax jontolob. Ma'añic majqui tsa' mejli ti ñumel ti ili bij. 29Awilan, tsi' cha'leyob c'am bʌ t'añ, tsi' yʌlʌyob:
—¿Chuqui i ye'tel ma' tilel ba'añon lojon jatet Jesús i Yalobilet bʌ Dios? ¿Tsa' ba tiliyet cha'añ ma' tic'lañon lojon che' maxto i yorajlelic?
30Mero ñajt to woli ti buc'bal ca'bʌl chitam. 31Jiñi xi'bajob tsi' cha'leyob wocol t'añ ti' tojlel Jesús:
—Mi awom a chocon lojon loq'uel, su'beñon lojon ochel ti chitam.
32Jesús tsi' su'beyob:
—Cucula.
Che' bʌ loq'uemobix, tsa' ochiyob ti chitam, che' jiñi ti pejtelel jiñi chitam ti ajñel tsa' ju'biyob ti xitil bʌ wits. Tsi' laj chocoyob ochel i bʌ ti mar, tsa' laj chʌmiyob ti ja'.
33Jiñi xcʌnta chitamob tsa' puts'iyob majlel ti tejclum. Tsi' laj su'buyob chuqui tsa' ujti yic'ot chuqui tsa' melbentiyob jiñi año' bʌ i xi'bʌjlel. 34Pejtelel jiñi año' bʌ ti tejclum tsa' tiliyob cha'añ mi' q'uelob Jesús ya' ti bij; che' bʌ tsi' q'ueleyob, tsi' cha'leyob wocol t'añ ti' tojlel Jesús cha'añ mi' loq'uel ti' lumal.
Aktuálne označené:
Mateo 8: NTCH
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.