Génesis 5
5
I p'olbal Adán
(1 Cr 1.1-4)
1Jiñʌch jiñi juñ ba' ts'ijbubil i c'aba' tac i p'olbal Adán.
Che' bʌ Dios tsi' mele jiñi wiñic, tsi' mele ti' yejtal.#Gn 1.27 2Tsi' mele wiñic yic'ot x'ixic;#Mt 19.4; Mc 10.6 tsi' yʌq'ueyob i yutslel i t'añ.#Gn 1.27-28 Tsi' yotsʌbeyob i c'aba' Adán ti jiñi q'uiñ che' bʌ tsi' meleyob.
3Che' añix lujump'ejl i wucc'al (130) i ja'bilel Adán, tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ i yalobil i c'aba' Set, lajalʌch bajche' i tat.#5.3 Che' ti yorajlel Set tsa' cha' caji i ch'ujutesañob Dios jiñi wiñicob x'ixicob (Gn 4.25). 4Che' bʌ tsi' yila pañimil Set, tsa' to jal-a ti pañimil Adán cha'bajc' (800) ja'b. Tsi' yilayob pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 5Jiñi cha'añ i ja'bilel Adán jiñʌch jo'c'al i yuxbajc' yic'ot lujump'ejl i cha'c'al (930) che' bʌ tsa' chʌmi.
6Che' añix jo'p'ejl i wʌcc'al (105) i ja'bilel Set, tsi' yila pañimil Enós i yalobil. 7Tsa' to jal-a ti pañimil Set cha'bajc' yic'ot wucp'ejl (807) ja'b. Tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 8Che' bʌ añix jo'c'al i yuxbajc' yic'ot lajchʌmp'ejl (912) i ja'bilel Set tsa' chʌmi.
9Che' añix lujump'ejl i jo'c'al (90) i ja'bilel Enós, tsi' yila pañimil Cainán i yalobil. 10Che' bʌ tsi' yila pañimil Cainán, Enós tsa' to jal-a ti pañimil yam bʌ cha'bajc' yic'ot jo'lujump'ejl (815) ja'b; tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 11Che' bʌ añix jo'c'al i yuxbajc' yic'ot jo'p'ejl (905) i ja'bilel Enós, tsa' chʌmi.
12Che' añix lujump'ejl i chʌnc'al (70) i ja'bilel Cainán, tsi' yila pañimil Mahalaleel i yalobil. 13Che' bʌ tsi' yila pañimil Mahalaleel, tsa' to jal-a ti pañimil Cainán yam bʌ cha'bajc' yic'ot cha'c'al (840) ja'b; tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 14Che' bʌ Jo'c'alix i yuxbajc' yic'ot lujump'ejl (910) i ja'bilel Cainán, tsa' chʌmi.
15Che' añix jo'p'ejl i chʌnc'al (65) i ja'bilel Mahalaleel, tsi' yila pañimil Jared i yalobil. 16Che' bʌ tsi' yila pañimil Jared, tsa' to jal-a ti pañimil Mahalaleel yam bʌ cha'bajc' yic'ot lujump'ejl i cha'c'al (830) ja'b; tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 17Che' bʌ añix cha'bajc' yic'ot jo'lujump'ejl i jo'c'al (895) i ja'bilel Mahalaleel, tsa' chʌmi.
18Che' añix waxʌcc'al yic'ot cha'p'ejl (162) i ja'bilel Jared, tsi' yila pañimil Enoc, i yalobil. 19Che' bʌ tsi' yila pañimil Enoc, tsa' to jal-a ti pañimil Jared yam bʌ cha'bajc' ja'b; tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 20Che' bʌ añix jo'c'al i yuxbajc' yic'ot cha'p'ejl i chʌnc'al (962) i ja'bilel Jared tsa' chʌmi.
21Che' bʌ añix jo'p'ejl i chʌnc'al (65) i ja'bilel Enoc,#5.21 Enoc: Q'uele nota am bʌ ti Gn 4.17-18 yic'ot ti Jd 14. tsi' yila pañimil Matusalén, i yalobil. 22Che' bʌ tsi' yila pañimil Matusalén, xuc'ul tsa' ajñi Enoc ti' ñopol Dios#Gn 6.9-10 jo'lujunc'al (300) ja'b; tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 23Ti' pejtelel i ja'bilel Enoc jiñʌch jo'lujunc'al yic'ot jo'p'ejl i chʌnc'al (365). 24Wen xuc'ul tsi' cha'le xʌmbal Enoc ti' bijlel Dios; ma'añix tsiquil baqui tsa' majli Enoc, come Dios tsi' pʌyʌ majlel.#5.24 Dios tsi' pʌyʌ majlel: Jiñʌch yom mi yʌl cha'añ ma'añic tsa' chʌmi Enoc (Heb 11.5), che' bajche' Dios tsi' pʌyʌ majlel ja'el jiñi x'alt'añ Elías (2 R 2.11).
25Che' añix wucp'ejl i lujunc'al (187) i ja'bilel Matusalén, tsi' yila pañimil Lamec i yalobil. 26Che' bʌ tsi' yila pañimil Lamec, tsa' to jal-a Matusalén yam bʌ jo'lujunc'al i cha'bajc' yic'ot cha'p'ejl i jo'c'al (782) ja'b; tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 27Che' bʌ añix jo'c'al i yuxbajc' yic'ot bolomp'ejl i chʌnc'al (969) i ja'bilel Matusalén tsa' chʌmi.
28Che' añix bolonc'al yic'ot cha'p'ejl (182) i ja'bilel Lamec, tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ i yalobil, 29tsi' yotsʌbe i c'aba' Noé, tsi' yʌlʌ: “Ili ch'itoñ mi caj i yʌq'ueñonla laj c'aj la coj ti lac que'tel, jiñi mi caj i ñuq'uesan lac pusic'al cha'añ jiñi wocol e'tel mu' bʌ lac cha'len ti ili lum tsa' bʌ i puch'u lac Yum.”#Gn 3.17-19 30Che' bʌ tsa'ix i yila pañimil Noé, tsa' to jal-a Lamec bolonc'al i cha'bajc' yic'ot jo'lujump'ejl (595) ja'b; tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 31Che' bʌ añix jo'lujunc'al i cha'bajc' yic'ot wʌclujump'ejl i chʌnc'al (777) i ja'bilel Lamec tsa' chʌmi.
32Che' añix jo'c'al i cha'bajc' (500) i ja'bilel Noé, tsi' yilayob pañimil i yalobilob, i c'aba' Sem yic'ot Cam yic'ot Jafet.
Aktuálne označené:
Génesis 5: NTCH
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process
Génesis 5
5
I p'olbal Adán
(1 Cr 1.1-4)
1Jiñʌch jiñi juñ ba' ts'ijbubil i c'aba' tac i p'olbal Adán.
Che' bʌ Dios tsi' mele jiñi wiñic, tsi' mele ti' yejtal.#Gn 1.27 2Tsi' mele wiñic yic'ot x'ixic;#Mt 19.4; Mc 10.6 tsi' yʌq'ueyob i yutslel i t'añ.#Gn 1.27-28 Tsi' yotsʌbeyob i c'aba' Adán ti jiñi q'uiñ che' bʌ tsi' meleyob.
3Che' añix lujump'ejl i wucc'al (130) i ja'bilel Adán, tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ i yalobil i c'aba' Set, lajalʌch bajche' i tat.#5.3 Che' ti yorajlel Set tsa' cha' caji i ch'ujutesañob Dios jiñi wiñicob x'ixicob (Gn 4.25). 4Che' bʌ tsi' yila pañimil Set, tsa' to jal-a ti pañimil Adán cha'bajc' (800) ja'b. Tsi' yilayob pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 5Jiñi cha'añ i ja'bilel Adán jiñʌch jo'c'al i yuxbajc' yic'ot lujump'ejl i cha'c'al (930) che' bʌ tsa' chʌmi.
6Che' añix jo'p'ejl i wʌcc'al (105) i ja'bilel Set, tsi' yila pañimil Enós i yalobil. 7Tsa' to jal-a ti pañimil Set cha'bajc' yic'ot wucp'ejl (807) ja'b. Tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 8Che' bʌ añix jo'c'al i yuxbajc' yic'ot lajchʌmp'ejl (912) i ja'bilel Set tsa' chʌmi.
9Che' añix lujump'ejl i jo'c'al (90) i ja'bilel Enós, tsi' yila pañimil Cainán i yalobil. 10Che' bʌ tsi' yila pañimil Cainán, Enós tsa' to jal-a ti pañimil yam bʌ cha'bajc' yic'ot jo'lujump'ejl (815) ja'b; tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 11Che' bʌ añix jo'c'al i yuxbajc' yic'ot jo'p'ejl (905) i ja'bilel Enós, tsa' chʌmi.
12Che' añix lujump'ejl i chʌnc'al (70) i ja'bilel Cainán, tsi' yila pañimil Mahalaleel i yalobil. 13Che' bʌ tsi' yila pañimil Mahalaleel, tsa' to jal-a ti pañimil Cainán yam bʌ cha'bajc' yic'ot cha'c'al (840) ja'b; tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 14Che' bʌ Jo'c'alix i yuxbajc' yic'ot lujump'ejl (910) i ja'bilel Cainán, tsa' chʌmi.
15Che' añix jo'p'ejl i chʌnc'al (65) i ja'bilel Mahalaleel, tsi' yila pañimil Jared i yalobil. 16Che' bʌ tsi' yila pañimil Jared, tsa' to jal-a ti pañimil Mahalaleel yam bʌ cha'bajc' yic'ot lujump'ejl i cha'c'al (830) ja'b; tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 17Che' bʌ añix cha'bajc' yic'ot jo'lujump'ejl i jo'c'al (895) i ja'bilel Mahalaleel, tsa' chʌmi.
18Che' añix waxʌcc'al yic'ot cha'p'ejl (162) i ja'bilel Jared, tsi' yila pañimil Enoc, i yalobil. 19Che' bʌ tsi' yila pañimil Enoc, tsa' to jal-a ti pañimil Jared yam bʌ cha'bajc' ja'b; tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 20Che' bʌ añix jo'c'al i yuxbajc' yic'ot cha'p'ejl i chʌnc'al (962) i ja'bilel Jared tsa' chʌmi.
21Che' bʌ añix jo'p'ejl i chʌnc'al (65) i ja'bilel Enoc,#5.21 Enoc: Q'uele nota am bʌ ti Gn 4.17-18 yic'ot ti Jd 14. tsi' yila pañimil Matusalén, i yalobil. 22Che' bʌ tsi' yila pañimil Matusalén, xuc'ul tsa' ajñi Enoc ti' ñopol Dios#Gn 6.9-10 jo'lujunc'al (300) ja'b; tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 23Ti' pejtelel i ja'bilel Enoc jiñʌch jo'lujunc'al yic'ot jo'p'ejl i chʌnc'al (365). 24Wen xuc'ul tsi' cha'le xʌmbal Enoc ti' bijlel Dios; ma'añix tsiquil baqui tsa' majli Enoc, come Dios tsi' pʌyʌ majlel.#5.24 Dios tsi' pʌyʌ majlel: Jiñʌch yom mi yʌl cha'añ ma'añic tsa' chʌmi Enoc (Heb 11.5), che' bajche' Dios tsi' pʌyʌ majlel ja'el jiñi x'alt'añ Elías (2 R 2.11).
25Che' añix wucp'ejl i lujunc'al (187) i ja'bilel Matusalén, tsi' yila pañimil Lamec i yalobil. 26Che' bʌ tsi' yila pañimil Lamec, tsa' to jal-a Matusalén yam bʌ jo'lujunc'al i cha'bajc' yic'ot cha'p'ejl i jo'c'al (782) ja'b; tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 27Che' bʌ añix jo'c'al i yuxbajc' yic'ot bolomp'ejl i chʌnc'al (969) i ja'bilel Matusalén tsa' chʌmi.
28Che' añix bolonc'al yic'ot cha'p'ejl (182) i ja'bilel Lamec, tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ i yalobil, 29tsi' yotsʌbe i c'aba' Noé, tsi' yʌlʌ: “Ili ch'itoñ mi caj i yʌq'ueñonla laj c'aj la coj ti lac que'tel, jiñi mi caj i ñuq'uesan lac pusic'al cha'añ jiñi wocol e'tel mu' bʌ lac cha'len ti ili lum tsa' bʌ i puch'u lac Yum.”#Gn 3.17-19 30Che' bʌ tsa'ix i yila pañimil Noé, tsa' to jal-a Lamec bolonc'al i cha'bajc' yic'ot jo'lujump'ejl (595) ja'b; tsi' yila pañimil ch'itoñ bʌ yic'ot xch'oc bʌ i yalobilob. 31Che' bʌ añix jo'lujunc'al i cha'bajc' yic'ot wʌclujump'ejl i chʌnc'al (777) i ja'bilel Lamec tsa' chʌmi.
32Che' añix jo'c'al i cha'bajc' (500) i ja'bilel Noé, tsi' yilayob pañimil i yalobilob, i c'aba' Sem yic'ot Cam yic'ot Jafet.
Aktuálne označené:
:
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process