Génesis 11
11
Babel Torre
1Qhä tiemponsti take jakesa mä casta parlaniquïnwa. 2Cunapachatejj inti jalsu toket mistunipjjäna ucapachajj, Sinar sisqui ucsa token mä pampa orake jicjjatapjjäna, ucatsti ucanwa jacapjjäna. 3Mä urusti jupanaccamaw parlt'asipjjäna aqham sasa: “Ladrillonac lurañäni, ucatsti ninaruw phichsuñäni” sasa. Uqhamwa ladrillonaca apnakjjapjjäna kalanac lantjja, ucatsti mezcla lantjja asfalto apnakjjapjjaraquïna. 4Ucatsti sapjjaraquïnwa: “Jutapjjam, jichhajj mä jach'a marca sayt'ayañäni, uqhamarac torrepas alajjpachar puriñcama lurasipjjañäni. Uqhamatwa takeninsa uñt'atäñäni, ucatsti janiraquiw take aca orakpacharu aywitatcañäniti” sasa.
5Ucampisa Tatitu Diosajj uca marca, uqhamarac cuna torrtejj lurasipcän uca uñjiriw sarakanïna, 6ucatsti saraquïnwa: “Jupanacajj mä sapa marcaquïpjjewa, mä sapa arucwa parlapjjaraqui, ucatpï aca lurañjja kalltapjjejja, jichhasti jupanacajj janiw uca lurañjja apanucupcaspati. 7Parlanacap mayjt'ayir jichhajj sarakañäni, uqhamat jan jupanaccama cuna parlatanacapsa amuyasipjjañapataqui” sasa.
8Uqhamwa Tatitu Diosajj take acapacharu anatatäna, ucatsti jupanacajj uca marca lurañsa apanucjjapjjaquiraquïnwa. 9Uca chekanwa Tatitojj take jakenacan parlanacapjja mayjt'ayjjäna, uca chekatwa jakenacjja aca orakpachar ananucjjäna. Ucatwa uca chekajj Babel satajja.
Sem chachan wawanacapa
(1 Cr 1.24-27)
10Acanacänwa Sem chachan wawanacapajja. Uma juiciot pä mara pasjjepansti, cunapachatejj Sem chachajj pataca maranëjjan ucapachaw Arfaxad sat wawapajj nacïna. 11Uca khepatsti Sem chachajj pheska pataca marampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacani cuna.
12Arfaxadasti quimsa tunca pheskani maranïnwa cunapachatejj Sala wawapajj nascän ucapachajja. 13Uca khepatsti, Arfaxadajj pusi pataca quimsani marampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacani cuna.
14Salajj quimsa tunca maranïnwa cunapachatejj Heber wawapajj nascän ucapachajja. 15Uca khepatsti Salajj pusi pataca quimsani maranacampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacani cuna.
16Heberasti quimsa tunca pusini maranïnwa, cunapachatejj Peleg wawapajj nascän ucapachajja. 17Uca khepatsti, Heberajj pusi pataca quimsa tuncani marampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacani cuna.
18Pelegajj quimsa tunca maranïnwa, cunapachatejj Reu wawapajj nascän ucapachajja. 19Uca khepatsti Pelegajj pä pataca llätuncani marampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacani cuna.
20Reu chachasti quimsa tunca payani maranïnwa, cunapachatejj Serug wawapajj nascän ucapachajja. 21Uca khepatsti Reu chachajj pä pataca pakallkoni marampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacan cuna.
22Serugasti quimsa tunca maranïnwa cunapachatejj Nacor wawapajj nascän ucapachajja. 23Uca khepatsti Serugajj pä pataca marampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacan cuna.
24Nacorasti pä tunca llätuncani maranïnwa cunapachatejj Taré wawapajj nascän ucapachajja. 25Uca khepatsti Nacorajj pataca tunca llätuncani marampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacan cuna.
26Taresti pakallk tunca maranïnwa cunapachatejj Abram, Nacor, uqhamarac Harán wawanacapajj nascän ucapachajja.
Taré chachan wawanacapa
27Acanacaw Taré chachan wawanacapajja, jupasti Abram, Nacor, uqhamarac Harán ucanacan awquipänwa. Lot chachan Harán awquipasti, 28Ur de Caldea ucanwa jiwjjäna, Taré awquipat sipansa nayrwa jiwjjäna. Cawqhantejj nascäna ucanwa jiwjjaraquïna.
29Abramasti Sarai sat warmimpiw casarasiraquïna, Nacorasti Milcampiw casarasiraquïna, ucasti Haranan phuchapänwa, Iscana cullacapa. 30Sarai warmisti janiw wawanïcänti, jan wawachasirïtap laycu.
31Taré chachasti Ur de los Caldeos sat oraketjja, Canaán orakeruw sarjjäna, jupampi chicsti Abram wawaparuw irpasjjaraquïnjja, Lot allchhipampi, Sarai yojjch'apampi cuna. Ucatsti jupanacajj Harán sat marcar purisinjja, ucan jacañataquiw kheparjjapjjäna. 32Harán chekanwa Taré chachajj jiwjjäna cunapachatejj pä pataca pheskani maranïcän ucapacha.
Aktuálne označené:
Génesis 11: AYOP
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997.
Génesis 11
11
Babel Torre
1Qhä tiemponsti take jakesa mä casta parlaniquïnwa. 2Cunapachatejj inti jalsu toket mistunipjjäna ucapachajj, Sinar sisqui ucsa token mä pampa orake jicjjatapjjäna, ucatsti ucanwa jacapjjäna. 3Mä urusti jupanaccamaw parlt'asipjjäna aqham sasa: “Ladrillonac lurañäni, ucatsti ninaruw phichsuñäni” sasa. Uqhamwa ladrillonaca apnakjjapjjäna kalanac lantjja, ucatsti mezcla lantjja asfalto apnakjjapjjaraquïna. 4Ucatsti sapjjaraquïnwa: “Jutapjjam, jichhajj mä jach'a marca sayt'ayañäni, uqhamarac torrepas alajjpachar puriñcama lurasipjjañäni. Uqhamatwa takeninsa uñt'atäñäni, ucatsti janiraquiw take aca orakpacharu aywitatcañäniti” sasa.
5Ucampisa Tatitu Diosajj uca marca, uqhamarac cuna torrtejj lurasipcän uca uñjiriw sarakanïna, 6ucatsti saraquïnwa: “Jupanacajj mä sapa marcaquïpjjewa, mä sapa arucwa parlapjjaraqui, ucatpï aca lurañjja kalltapjjejja, jichhasti jupanacajj janiw uca lurañjja apanucupcaspati. 7Parlanacap mayjt'ayir jichhajj sarakañäni, uqhamat jan jupanaccama cuna parlatanacapsa amuyasipjjañapataqui” sasa.
8Uqhamwa Tatitu Diosajj take acapacharu anatatäna, ucatsti jupanacajj uca marca lurañsa apanucjjapjjaquiraquïnwa. 9Uca chekanwa Tatitojj take jakenacan parlanacapjja mayjt'ayjjäna, uca chekatwa jakenacjja aca orakpachar ananucjjäna. Ucatwa uca chekajj Babel satajja.
Sem chachan wawanacapa
(1 Cr 1.24-27)
10Acanacänwa Sem chachan wawanacapajja. Uma juiciot pä mara pasjjepansti, cunapachatejj Sem chachajj pataca maranëjjan ucapachaw Arfaxad sat wawapajj nacïna. 11Uca khepatsti Sem chachajj pheska pataca marampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacani cuna.
12Arfaxadasti quimsa tunca pheskani maranïnwa cunapachatejj Sala wawapajj nascän ucapachajja. 13Uca khepatsti, Arfaxadajj pusi pataca quimsani marampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacani cuna.
14Salajj quimsa tunca maranïnwa cunapachatejj Heber wawapajj nascän ucapachajja. 15Uca khepatsti Salajj pusi pataca quimsani maranacampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacani cuna.
16Heberasti quimsa tunca pusini maranïnwa, cunapachatejj Peleg wawapajj nascän ucapachajja. 17Uca khepatsti, Heberajj pusi pataca quimsa tuncani marampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacani cuna.
18Pelegajj quimsa tunca maranïnwa, cunapachatejj Reu wawapajj nascän ucapachajja. 19Uca khepatsti Pelegajj pä pataca llätuncani marampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacani cuna.
20Reu chachasti quimsa tunca payani maranïnwa, cunapachatejj Serug wawapajj nascän ucapachajja. 21Uca khepatsti Reu chachajj pä pataca pakallkoni marampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacan cuna.
22Serugasti quimsa tunca maranïnwa cunapachatejj Nacor wawapajj nascän ucapachajja. 23Uca khepatsti Serugajj pä pataca marampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacan cuna.
24Nacorasti pä tunca llätuncani maranïnwa cunapachatejj Taré wawapajj nascän ucapachajja. 25Uca khepatsti Nacorajj pataca tunca llätuncani marampwa jacascäna, yokanacani, phuchanacan cuna.
26Taresti pakallk tunca maranïnwa cunapachatejj Abram, Nacor, uqhamarac Harán wawanacapajj nascän ucapachajja.
Taré chachan wawanacapa
27Acanacaw Taré chachan wawanacapajja, jupasti Abram, Nacor, uqhamarac Harán ucanacan awquipänwa. Lot chachan Harán awquipasti, 28Ur de Caldea ucanwa jiwjjäna, Taré awquipat sipansa nayrwa jiwjjäna. Cawqhantejj nascäna ucanwa jiwjjaraquïna.
29Abramasti Sarai sat warmimpiw casarasiraquïna, Nacorasti Milcampiw casarasiraquïna, ucasti Haranan phuchapänwa, Iscana cullacapa. 30Sarai warmisti janiw wawanïcänti, jan wawachasirïtap laycu.
31Taré chachasti Ur de los Caldeos sat oraketjja, Canaán orakeruw sarjjäna, jupampi chicsti Abram wawaparuw irpasjjaraquïnjja, Lot allchhipampi, Sarai yojjch'apampi cuna. Ucatsti jupanacajj Harán sat marcar purisinjja, ucan jacañataquiw kheparjjapjjäna. 32Harán chekanwa Taré chachajj jiwjjäna cunapachatejj pä pataca pheskani maranïcän ucapacha.
Aktuálne označené:
:
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997.