Genezis 25:27-34
Genezis 25:27-34 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Chlapci vyrástli a Ezáv sa stal zdatným lovcom, stále sa zdržiaval vonku. Jákob bol muž pokojný a býval v stanoch. Izák mal radšej Ezáva, lebo jedával z jeho úlovku, no Rebeka mala radšej Jákoba. Keď raz Jákob pripravoval jedlo, prišiel k nemu z poľa unavený Ezáv a povedal Jákobovi: „Daj sa mi najesť z červeného, z tohto červeného jedla, lebo som unavený!“ Preto dostal meno Edóm. Jákob však povedal: „Predaj mi ešte dnes svoje prvorodenstvo!“ Ezáv na to odvetil: „Aj tak čoskoro zomriem, načo mi je prvorodenstvo?“ Jákob mu povedal: „Odprisahaj mi to ešte dnes!“ Aj mu odprisahal a tak svoje prvorodenstvo predal Jákobovi. Jákob dal potom Ezávovi chlieb a varenú šošovicu. Ten sa najedol a napil, potom vstal a odišiel. Takto pohrdol Ezáv prvorodenstvom.
Genezis 25:27-34 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Chlapci vyrástli a Ezáv sa stal zdatným lovcom, stále sa zdržiaval vonku. Jákob bol muž pokojný a býval v stanoch. Izák mal radšej Ezáva, lebo jedával z jeho úlovku, no Rebeka mala radšej Jákoba. Keď raz Jákob pripravoval jedlo, prišiel k nemu z poľa unavený Ezáv a povedal Jákobovi: „Daj sa mi najesť z červeného, z tohto červeného jedla, lebo som unavený!“ Preto dostal meno Edóm. Jákob však povedal: „Predaj mi ešte dnes svoje prvorodenstvo!“ Ezáv na to odvetil: „Aj tak čoskoro zomriem, načo mi je prvorodenstvo?“ Jákob mu povedal: „Odprisahaj mi to ešte dnes!“ Aj mu odprisahal a tak svoje prvorodenstvo predal Jákobovi. Jákob dal potom Ezávovi chlieb a varenú šošovicu. Ten sa najedol a napil, potom vstal a odišiel. Takto pohrdol Ezáv prvorodenstvom.
Genezis 25:27-34 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Keď chlapci dorástli, Ezau bol udatným lovcom, mužom stepi, Jakub však bol tichý človek a býval v stanoch. Izák mal radšej Ezaua, lebo rád jedával divinu. Rebeka mala zasa radšej Jakuba. Raz Jakub varil jedlo a Ezau prišiel zo stepi celkom vyčerpaný. Tu povedal Ezau Jakubovi: „Nože mi daj rýchlo z toho červeného, z toho červeného tu, lebo som celkom vyčerpaný!“ Preto ho nazvali Edom (Červený). Ale Jakub povedal: „Predaj mi najprv svoje prvorodenstvo!“ Ezau odvetil: „Hľa, idem zomrieť, načože mi je prvorodenstvo?“ Jakub mu však vravel: „Najprv mi prisahaj!“ A on mu odprisahal, a tak predal svoje prvorodenské právo Jakubovi. Potom dal Jakub Ezauovi chleba a šošovicového pokrmu a on jedol a pil. Napokon vstal a odišiel. Tak málo si Ezau cenil svoje prvorodenstvo.
Genezis 25:27-34 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Keď chlapci vyrástli, Ézav sa stal zdatným lovcom a žil na poli, Jákob však bol pokojamilovným mužom a býval v stanoch.Izák si obľúbil Ézava, lebo rád jedával divinu, Rebeka si však obľúbila Jákoba.Keď raz Jákob uvaril jedlo a Ézav prišiel domov z poľa unavený,povedal Ézav Jákobovi: Daj sa mi najesť z toho červeného jedla, lebo som unavený. Preto sa volá Edóm.Ale Jákob povedal: Predaj mi najprv prvorodenstvo.Nato povedal Ézav: Beztak už idem umrieť, načo mi je teda prvorodenstvo?"A Jákob povedal: Hneď mi to odprisahaj! A on mu odprisahal; tak predal svoje prvorodenstvo Jákobovi.""Potom dal Jákob Ézavovi chleba a misu šošovice; ten sa najedol a napil. Potom vstal a odišiel. Tak pohrdol Ézav prvorodenstvom."