Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

Matthieu 5

5
Le sermon sur la montagne {Jésus enseigna des affaires sur une montagne}
1Un jour, quand Jésus vit les foules qui se rassemblaient, il monta sur une montagne et s'assit. Ses disciples s'approchèrent de lui, 2et il se mit à les enseigner comme ceci:
Les affaires pour lesquelles on se réjouit
3«Heureux les gens qui sont pauvres en esprit {La joie est pour les gens qui se voient comme pauvres dans leurs coeurs},
car le Royaume du ciel est à eux {est le leur}!
4Heureux les gens qui pleurent,
car Dieu consolera leurs coeurs!
5Heureux les gens qui sont doux {dont les coeurs sont doux},
car ils recevront la terre que Dieu a promise comme héritage!
6Heureux les gens qui ont faim et soif de justice {qui ont le désir de faire l'affaire qui est juste},
car Dieu les rassasiera {car Dieu accomplira pour eux cette affaire dont ils ont le désir}!
7Heureux les gens qui sont compatissants {qui portent/mettent la tristesse de leurs prochains},
car Dieu aura de la compassion pour eux {car Dieu portera leur propre tristesse}!
8Heureux les gens qui ont le coeur pur {dont les coeurs sont purs/propres},
car ils verront Dieu!
9Heureux les gens qui établissent la paix parmi les gens {qui mettent l'affaire froide/calme parmi les gens},
car on les appellera enfants de Dieu!
10Heureux les gens qu'on persécute à cause de la justice {Heureux les gens dont on salit les yeux parce qu'ils font l'affaire qui est juste},
car le Royaume du ciel est à eux {est le leur}!
11Heureux êtes-vous {La joie est pour vous} lorsqu'on vous insulte, qu'on vous persécute {qu'on salit vos yeux}, et qu'on dit toutes sortes de mauvais mensonges contre vous à cause de moi {de mon affaire}. 12Réjouissez-vous et soyez heureux {ayez la joie} à cause de cette affaire! Car une grande récompense {un grand prix} vous attend dans le ciel. On a aussi persécuté comme cela les prophètes qui ont vécu avant vous.»
Le sel et la lumière
13«C'est vous qui êtes le sel de ce monde. Mais si le sel perd son goût, comment pourra-t-on le remettre {que pourra-t-on faire pour le remettre}? Il n'est plus bon à rien. {Il ne convient plus pour aucune chose.} On le jette dehors, et les gens le piétinent sous leurs pieds.
14C'est vous qui êtes la lumière de ce monde. On ne peut pas cacher une ville qu'on a construite sur le sommet d'une colline. 15On n'allume pas une lampe pour la mettre sous une cuvette {sous un pot}. Au contraire, on l'allume pour la mettre sur le porte-lampe {pour la mettre haut sur la table}, et elle éclaire des choses pour tous les gens qui sont dans la maison. 16De même, laissez votre lumière briller devant tous les gens {laissez votre lumière éclairer des choses parmi tous les gens}, pour qu'ils voient les oeuvres bonnes {les bonnes affaires} que vous faites, et qu'ils glorifient {qu'ils louent} votre Père qui est dans le ciel.»
Enseignement {L'affaire enseignée} sur l'affaire de la loi
17«Ne pensez pas que je sois venu pour abolir {détruire/tuer} la loi de Moïse et les affaires que les prophètes ont écrites. Je ne suis pas venu pour abolir ces affaires. Au contraire, je suis venu pour les accomplir {pour les achever}. 18Je vous dis la vérité: jusqu'à ce que le ciel et la terre disparaissent {se terminent}, ni la plus petite lettre de la loi {ni le plus petit pied de lettre de la loi}, ni la plus petite affaire qu'on a écrite dedans ne disparaîtra {ne se terminera}, jusqu'au temps où toutes ces affaires s'accompliront {se feront}. 19C'est pourquoi {À cause de cela}, celui qui écarte {qui jette de côté} même le plus petit de ces commandements {la plus petite affaire que la loi ordonne qu'on fasse} et qui enseigne aux autres gens aussi à faire comme cela, on l'appellera le plus petit dans le Royaume du ciel {la personne qui est extrêmement sans importance dans le Royaume du ciel}. Mais celui qui fait ces commandements {les affaires que la loi ordonne qu'on fasse} et qui enseigne aux autres gens aussi à faire comme cela, on l'appellera grand {une grande personne} dans le Royaume du ciel. 20Car je vous le dis: si votre justice ne surpasse pas celle des maîtres de la loi et des Pharisiens {si les affaires justes que vous faites ne surpassent pas celles des maîtres de la loi et celles des Pharisiens}, vous n'entrerez jamais dans le Royaume du ciel.»
Enseignement sur l'affaire de la colère
21«Vous avez entendu qu'on avait dit à nos ancêtres: ‹Ne tue personne. Celui qui tue une personne comparaîtra devant le juge. {Celui qui aura tué une personne sortira et se tiendra devant celui qui tranchera son jugement.}›#5:21 Qu'on voie Exode 20:13, et Deutéronome 5:17. 22Mais moi, je vous dis: Quiconque se met en colère {laisse son coeur souffrir} contre son frère comparaîtra devant le juge. Celui qui appelle son frère une personne qui ne vaut rien {une personne sans valeur} comparaîtra devant le Grand conseil {devant les grands anciens des Juifs}. Et celui qui appelle son frère un fou {un idiot} méritera qu'on le jette dans le feu de l'enfer.
23C'est pourquoi {À cause de cela}, si tu es en train de donner ton offrande à Dieu devant l'autel, et que tu te souviennes que ton frère a une affaire contre toi {qu'il y a une affaire entre vous avec ton frère}, 24laisse ton offrande là devant l'autel. Va d'abord te réconcilier avec ton frère {arranger la relation entre vous avec ton frère}, puis reviens et donne ton offrande à Dieu.
25Si tu vas avec ton adversaire au tribunal, arrange-toi vite avec lui pendant que vous êtes encore en chemin. {Si vous allez avec quelqu'un qui t'accuse à l'endroit où on tranche des affaires, entendez-vous vite avec lui pendant que vous êtes encore en chemin.} Car si tu ne fais pas comme cela, il te livrera entre les mains du juge {de celui qui tranche des affaires}, le juge te livrera entre les mains du policier, et le policier te jettera en prison. 26Je te dis la vérité: tu ne sortiras pas de là avant d'avoir payé toute ta dette jusqu'au dernier sou {tu ne sortiras pas de là jusqu'au moment où tu auras fini de payer toute ta dette}.»
Enseignement sur l'affaire de l'adultère
27«Vous avez entendu qu'on avait dit: ‹Ne commets pas d'adultère. {Ne détourne pas le désir sexuel.}›#5:27 Qu'on voie Exode 20:14, et Deutéronome 5:18. 28Mais moi, je vous dis: Quiconque regarde une femme en la désirant {en mettant le désir du corps à cause de son affaire}, a déjà commis {fait} l'adultère avec elle dans son coeur. 29Alors si ton oeil droit te fait tomber dans le péché, arrache cet oeil-là et jette-le loin de toi. Car il vaut mieux pour toi perdre {que tu perdes/ que tu laisses abîmer} une seule partie de ton corps, que de laisser jeter {plutôt qu'on jette} ton corps entier dans l'enfer. 30Si c'est ta main droite qui te fait tomber dans le péché, coupe cette main-là et jette-la loin de toi. Car il vaut mieux pour toi perdre {que tu perdes/ que tu laisses abîmer} une seule partie de ton corps, que de laisser {plutôt que tu laisses} ton corps entier aller dans l'enfer.»
Enseignement sur l'affaire du divorce {sur l'affaire de renvoyer/d'enlever la femme}
31«Vous avez entendu qu'on avait dit: ‹Il faut que celui qui veut renvoyer {enlever} sa femme lui donne une lettre qui montre qu'il l'a renvoyée.›#5:31 Qu'on voie Deutéronome 24:1. 32Mais moi, je vous dis: Sauf en cas d'immoralité sexuelle {Si ce n'est pas seulement à cause de l'affaire d'immoralité sexuelle}, quiconque renvoie {enlève} sa femme la fait devenir adultère. Et quiconque prend une femme qu'on a renvoyée et l'épouse, commet aussi l'adultère.»
Enseignement sur l'affaire de jurer les serments
33«Vous avez aussi entendu qu'on avait dit à nos ancêtres: ‹Ne romps pas un serment que tu as juré. Mais accomplis {fais} tous les serments que tu as jurés devant le Seigneur.›#5:33 Qu'on voie Lévitique 19:12, Nombres 30:3, et Deutéronome 23:22-24. 34Mais moi, je vous dis: Ne jure aucun serment. Ne jure pas (de serment) par le nom du ciel. Car le ciel est le trône de Dieu {le siège où Dieu règne}. 35Ne jure pas (de serment) par le nom de la terre. Car la terre est le marchepied de Dieu {l'endroit où Dieu pose/met ses pieds}. Ne jure pas (de serment) par le nom de Jérusalem. Car cette ville est la ville du grand Roi. 36Ne jure pas (de serment) non plus par le nom de ta tête. Car tu ne peux même pas {tu n'as même pas le pouvoir de} changer un de tes cheveux pour qu'il devienne blanc ou noir. 37Alors si tu acceptes de faire une affaire, dis simplement ‹Oui›. Si tu n'acceptes pas de faire une affaire, dis simplement ‹Non›. Toute autre affaire qu'on ajoute à ces paroles {qu'on met sur ces paroles} vient du Mauvais {du Malfaiteur}.»
Enseignement sur l'affaire de la vengeance {sur l'affaire de se venger}
38«Vous avez entendu qu'on avait dit: ‹Oeil pour oeil, et dent pour dent. {Si quelqu'un crève l'oeil de son prochain, il faut qu'on crève aussi son oeil. Si quelqu'un casse la dent de son prochain, il faut qu'on casse aussi sa dent.}›#5:38 Qu'on voie Exode 21:24, Lévitique 24:20, et Deutéronome 19:21. 39Mais moi, je vous dis: Si quelqu'un vous fait du mal {fait un mauvais acte contre vous}, ne vous opposez pas à lui {ne vous vengez pas de lui}. Si quelqu'un frappe {gifle} ta joue droite, tends-lui l'autre {tourne vers lui ton autre joue} pour qu'il la frappe aussi. 40Si quelqu'un veut te conduire devant le juge pour prendre ta chemise {ton vêtement pour la poitrine}, laisse-le prendre aussi ton manteau {ton vêtement pour le froid}. 41Si quelqu'un t'oblige à {t'ordonne de} aller avec lui un kilomètre, va avec lui deux kilomètres. 42Donne des choses à celui qui te demande des choses. Et si quelqu'un veut t'emprunter de l'argent {Et si quelqu'un te demande de l'argent comme dette}, ne refuse pas de le lui donner.»
Enseignement sur l'affaire d'aimer ses ennemis
43«Vous avez entendu qu'on avait dit: ‹Aime ton prochain, et déteste ton ennemi {mets un mauvais coeur contre ton ennemi}.›#5:43 Qu'on voie Lévitique 19:18. 44Mais moi, je vous dis: Aimez vos ennemis, et priez pour les gens qui vous persécutent {qui salissent vos yeux}. 45Si vous faites comme cela, vous serez enfants de votre Père qui est dans le ciel. Car il fait lever {briller} son soleil sur les mauvais gens et sur les bons gens. Il fait aussi que sa pluie tombe sur les gens justes et sur les gens injustes {sur les gens qui font des affaires justes et sur les gens qui font des affaires mauvaises}. 46Si vous aimez seulement les gens qui vous aiment, quelle récompense {quel prix} recevrez-vous à cause de cela? Même les collecteurs d'impôts font comme cela. 47Si vous saluez seulement vos frères {Si vous dites bonjour seulement à vos frères}, quelle bonne affaire faites-vous qui surpasse celles des autres gens? Même les païens {les gens qui ne connaissent pas Dieu} font comme cela. 48Soyez donc parfaits, comme votre Père (qui est) dans le ciel est parfait. {Alors soyez des personnes qui sont complètement bonnes, comme votre Père (qui est) dans le ciel est complètement bon.}»

Zvasarudzwa nguva ino

Matthieu 5: TFM

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda