Genesis 4
4
Kain hilu Apel hilu yukyuk iya kili Yapan
1Atam imatin iyapolo nambuyun Ewa, pe nambuyun mapundriyan, pe imwalahiy iyata norun Kain. Pe Ewa ipa, “Iya hiyan ta YAPAN o, isopwat yo pe uwiri mbunah hamou kamai iye#4:1 Iya nongna kolo hu Hipuruw, ngalan “Kain” ara ipa “uwiriy”; Eng: “Cain ” sounds like the Hebrew for “brought forth” or “acquired ”; TP: Long tok Hibru dispela nem “Kein ” i klostu wankain olsem dispela tok “kisim ”.” 2Iyamulan imwalahiy ta nalin hamou ngalan Apel. Pe Apel ara yiy ndramat ngara kiro nimnim katahu sipsip, pe Kain ara yiy ndramat para mbulya piyang.
3Iyamulan hape, Kain iya piyang pe iya kuni hu ndroha anandrinai tan iman pe iykiy iya kili YAPAN tehe totohun. 4Hapeko Apel iwiri noru sipsip tan hamou ndrohan imuh pe iykiy iya kili YAPAN. Pe YAPAN ara ipwesani totohun ta Apel. 5Hapeko kinpwesani totohun ta Kain pwi yoh. Pwen Kain ara ndrinan ilokuh pe mbulmaran ara ikohut.
6Pwen pe YAPAN ipwai iyata Kain ipa, “Paratapeh ndrinam ilokuh? Pe paratapeh mbulmaram ikohut? 7Kapa wou ambusi melit hiyan, yo andre kupwes kiya aliy. Hapeko kapa ambusi melit kinna hiyan pwi, andre mwomwan kimemerani wou. Pe mwomwan ara ita polndrikam, pe inamili wou pwokeyan iya. Pwen apwoke arapiyaniy; kapa pwi, andre kiramate wou.”
8Porosih aro, Kain ipwai iyata nalin Apel ipa, “Kiya, takayau kaya yangiy na.” Hilya hilto yangiy, pe Kain ihilak o itingundru nalin pe imat.
9Pwen YAPAN isike Kain ipa, “Nalim Apel kinna aleheh?”
Pe Kain isomwiy ipa, “Yo ukowu tan o. Apa ndre kuro memerani nali ko?”
10Pe YAPAN ipa, “Paratapeh wou ambusiy tehen tora? Ahalingiy! Ndreye nalim imuw ita pwan ara itarang isa kili yo. 11Pwen mahapo uten anam pe urasse wou aya mawen pwan iye, paratapeh, ndreye nalim ara imuw kinsusuhi pwan, pe mwoiwa ndreye nalim ara ita nimam i. 12Kapa wou apa amangse piyang kiya ndrita pwan, andre hu anandrinam kasongut topwei. Pe wou andre ohorakohoyou hakol ka hakol tehen tora ko.”
13Pwen Kain ipwai iya kili YAPAN ipa, “Nopwaran mahapo aniykiy kinsa kili yo ara kunlahiy para kukuniy pwi. 14Mahapo napiyani yo nakuya mawen pwan iye, pe andre kunto nondriya pwokere tam pwi; andre kuro rakohoyou kol pwan hakol kiya hakol tora ko. Kapa hamou kipohonani yo ara andre kirayi yo.”
15Hapeko YAPAN ipwai iyatan ipa, “Andre pwi yoh. Kapa hiyeh kirayi wou, andre kuiki nopwaran namandran kiya kili yiy.” Pe YAPAN irakinima Kain para hu ndramat kanime yiy andre hu kantayi yiy pwi. 16Pwen Kain iya mawen mbulmara YAPAN, pe iya iye kol hakol ngalan Not#4:16 Iya nongna kolo hu Hipuruw, ngala kol “Not” ara ipa “iho makaiye”; Eng: “Nod” means “wandering”; TP: “Raun Nabaut” ita sahin iyapwen te kup para kol Yiten.
Iye ara ngala noru Kain hu
17Kain imatin iyapolo pihin tan pe mapundriyan, pe iyamulan imwalahiy iyata norun kamai ngalan Enok. Kain ihi kol hakol namandran pe ipohowe ngala kol ara iya pihisali norun Enok. 18Iyamulan Enok iyki norun hamou kamai isarayah, ngalan ara Irat. Pe Irat iyki Mehuyayel, pe Mehuyayel iyki Metusayel, pe Metusayel iyki Lamek.
19Lamek iwiri pihin malmou, hamou ngalan Atah pe hamou ngalan ara Sillah. 20Atah imwalahiy ta Yapal, pe Yapal ara tumbuhu ndramat masih ngara hu koro yopai pe yihu ngara kahang hu kan para wum. 21Ngala nalin hamou ara Yupal pe yiy ara tumbuhu ndramat masih mepo ngara kara ndramiy pe kuwah. 22Sillah ara imwalahiy iyata norun hamou kamai ngalan Tupal-Kain; pe Tupal-Kain ara yiy ngara kimbusi hu menmena mbulen iyau kili pras pe hayen.#4:22 Eng: “... who forged all kinds of tools out of bronze and iron ”; TP: “... bras na ain” Pe Tupal-Kain ara ma pisun hamou ngalan ara Naamah.
23Lamek isikiye yiy iyata hilu pihin tan malmou ipa,
“Atah pe Sillah, alkahalingi yo na;
walu nambuyu malmou kene kahalingi nongno.
Ndramat hamou irayi yo pe uwiri neken, hapeko kunitingundrun kinmat;
wihou hamou ara ihisili yo, pe kunta yiy kinmat.
24Kapa hamou pakirayi Kain andre kiwiri ngandran maporoandrtisap;
pe kapa hamou pakirayi Lamek ara, nopwaran tan andre kirayah namandran iya, tehe maporoandrtingui pe andrtisap.”
Ewa imwalahiy iyata mbunah hamou paiwe yi
25Atam imatin iyasura nambuyun paiwe pe imwalahiy iyata norun hamou kamai yi pe ipohowe ngalan Set.#4:25 Ngalan “Set” iya nongna kol tahu Hipuruw ara, ipa “yukyuk”; Eng: The name “Seth” probably means “granted”; TP: long tok Hibru dispela nem “Set ” i klostu wankain olsem dispela tok “givim”
Pe Ewa ipa, “Ngindrai koyun isikirani yo pe ihingini yo mbunah hamou kamai yi para kiya soiwi Apel, paratesah Kain irayi yiy pe kinmat.” 26Pe Set ara iyki norun hamou kamai, pe ipohowe ngalan Enos. Tandrohongan ara iya, pwen hu ndramat huyoh ngala YAPAN pe huro totohun iya kili yiy.
Aktualisht i përzgjedhur:
Genesis 4: nss
Thekso
Ndaje
Copy
A doni që theksimet tuaja të jenë të ruajtura në të gjitha pajisjet që keni? Regjistrohu ose hyr
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Genesis 4
4
Kain hilu Apel hilu yukyuk iya kili Yapan
1Atam imatin iyapolo nambuyun Ewa, pe nambuyun mapundriyan, pe imwalahiy iyata norun Kain. Pe Ewa ipa, “Iya hiyan ta YAPAN o, isopwat yo pe uwiri mbunah hamou kamai iye#4:1 Iya nongna kolo hu Hipuruw, ngalan “Kain” ara ipa “uwiriy”; Eng: “Cain ” sounds like the Hebrew for “brought forth” or “acquired ”; TP: Long tok Hibru dispela nem “Kein ” i klostu wankain olsem dispela tok “kisim ”.” 2Iyamulan imwalahiy ta nalin hamou ngalan Apel. Pe Apel ara yiy ndramat ngara kiro nimnim katahu sipsip, pe Kain ara yiy ndramat para mbulya piyang.
3Iyamulan hape, Kain iya piyang pe iya kuni hu ndroha anandrinai tan iman pe iykiy iya kili YAPAN tehe totohun. 4Hapeko Apel iwiri noru sipsip tan hamou ndrohan imuh pe iykiy iya kili YAPAN. Pe YAPAN ara ipwesani totohun ta Apel. 5Hapeko kinpwesani totohun ta Kain pwi yoh. Pwen Kain ara ndrinan ilokuh pe mbulmaran ara ikohut.
6Pwen pe YAPAN ipwai iyata Kain ipa, “Paratapeh ndrinam ilokuh? Pe paratapeh mbulmaram ikohut? 7Kapa wou ambusi melit hiyan, yo andre kupwes kiya aliy. Hapeko kapa ambusi melit kinna hiyan pwi, andre mwomwan kimemerani wou. Pe mwomwan ara ita polndrikam, pe inamili wou pwokeyan iya. Pwen apwoke arapiyaniy; kapa pwi, andre kiramate wou.”
8Porosih aro, Kain ipwai iyata nalin Apel ipa, “Kiya, takayau kaya yangiy na.” Hilya hilto yangiy, pe Kain ihilak o itingundru nalin pe imat.
9Pwen YAPAN isike Kain ipa, “Nalim Apel kinna aleheh?”
Pe Kain isomwiy ipa, “Yo ukowu tan o. Apa ndre kuro memerani nali ko?”
10Pe YAPAN ipa, “Paratapeh wou ambusiy tehen tora? Ahalingiy! Ndreye nalim imuw ita pwan ara itarang isa kili yo. 11Pwen mahapo uten anam pe urasse wou aya mawen pwan iye, paratapeh, ndreye nalim ara imuw kinsusuhi pwan, pe mwoiwa ndreye nalim ara ita nimam i. 12Kapa wou apa amangse piyang kiya ndrita pwan, andre hu anandrinam kasongut topwei. Pe wou andre ohorakohoyou hakol ka hakol tehen tora ko.”
13Pwen Kain ipwai iya kili YAPAN ipa, “Nopwaran mahapo aniykiy kinsa kili yo ara kunlahiy para kukuniy pwi. 14Mahapo napiyani yo nakuya mawen pwan iye, pe andre kunto nondriya pwokere tam pwi; andre kuro rakohoyou kol pwan hakol kiya hakol tora ko. Kapa hamou kipohonani yo ara andre kirayi yo.”
15Hapeko YAPAN ipwai iyatan ipa, “Andre pwi yoh. Kapa hiyeh kirayi wou, andre kuiki nopwaran namandran kiya kili yiy.” Pe YAPAN irakinima Kain para hu ndramat kanime yiy andre hu kantayi yiy pwi. 16Pwen Kain iya mawen mbulmara YAPAN, pe iya iye kol hakol ngalan Not#4:16 Iya nongna kolo hu Hipuruw, ngala kol “Not” ara ipa “iho makaiye”; Eng: “Nod” means “wandering”; TP: “Raun Nabaut” ita sahin iyapwen te kup para kol Yiten.
Iye ara ngala noru Kain hu
17Kain imatin iyapolo pihin tan pe mapundriyan, pe iyamulan imwalahiy iyata norun kamai ngalan Enok. Kain ihi kol hakol namandran pe ipohowe ngala kol ara iya pihisali norun Enok. 18Iyamulan Enok iyki norun hamou kamai isarayah, ngalan ara Irat. Pe Irat iyki Mehuyayel, pe Mehuyayel iyki Metusayel, pe Metusayel iyki Lamek.
19Lamek iwiri pihin malmou, hamou ngalan Atah pe hamou ngalan ara Sillah. 20Atah imwalahiy ta Yapal, pe Yapal ara tumbuhu ndramat masih ngara hu koro yopai pe yihu ngara kahang hu kan para wum. 21Ngala nalin hamou ara Yupal pe yiy ara tumbuhu ndramat masih mepo ngara kara ndramiy pe kuwah. 22Sillah ara imwalahiy iyata norun hamou kamai ngalan Tupal-Kain; pe Tupal-Kain ara yiy ngara kimbusi hu menmena mbulen iyau kili pras pe hayen.#4:22 Eng: “... who forged all kinds of tools out of bronze and iron ”; TP: “... bras na ain” Pe Tupal-Kain ara ma pisun hamou ngalan ara Naamah.
23Lamek isikiye yiy iyata hilu pihin tan malmou ipa,
“Atah pe Sillah, alkahalingi yo na;
walu nambuyu malmou kene kahalingi nongno.
Ndramat hamou irayi yo pe uwiri neken, hapeko kunitingundrun kinmat;
wihou hamou ara ihisili yo, pe kunta yiy kinmat.
24Kapa hamou pakirayi Kain andre kiwiri ngandran maporoandrtisap;
pe kapa hamou pakirayi Lamek ara, nopwaran tan andre kirayah namandran iya, tehe maporoandrtingui pe andrtisap.”
Ewa imwalahiy iyata mbunah hamou paiwe yi
25Atam imatin iyasura nambuyun paiwe pe imwalahiy iyata norun hamou kamai yi pe ipohowe ngalan Set.#4:25 Ngalan “Set” iya nongna kol tahu Hipuruw ara, ipa “yukyuk”; Eng: The name “Seth” probably means “granted”; TP: long tok Hibru dispela nem “Set ” i klostu wankain olsem dispela tok “givim”
Pe Ewa ipa, “Ngindrai koyun isikirani yo pe ihingini yo mbunah hamou kamai yi para kiya soiwi Apel, paratesah Kain irayi yiy pe kinmat.” 26Pe Set ara iyki norun hamou kamai, pe ipohowe ngalan Enos. Tandrohongan ara iya, pwen hu ndramat huyoh ngala YAPAN pe huro totohun iya kili yiy.
Aktualisht i përzgjedhur:
:
Thekso
Ndaje
Copy
A doni që theksimet tuaja të jenë të ruajtura në të gjitha pajisjet që keni? Regjistrohu ose hyr
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.