San Mateo 28
28
Wañunganpita Jesús cawarimungan
(San Marcos 16.1-8; San Lucas 24.1-12; San Juan 20.1-10)
1Sábado jamay junag pasaruptinna semäna galarinan junag waraycaptinna María Magdalenawan jucag María Jesús pamparanganta ricag aywapäcuran. 2Tayta Diosninchipa angilnin cielupita yarpamuptinmi mayänipita fiyupa pacha cuyuriran. Jesús pamparanganman chrayaycur sepultüra chaparag rumita cuchrpächiypa chay angel ashuchiran. Nircurna chay rumi jananman jamacuycuran. 3Chay angel ilagunuyrag chichipaycaran. Röpanpis rajunuyrag yurag caran. 4Ricaycur soldäducunaga manchariypita sicsicyaycar upatasha wañushanuy ricacuran. 5Warmicunata angel niran: “Ama mancharipäcuychu. Noga musyämi crucificaypa wañusha Jesusta ashircangayquita. 6Manam caychrünachu caycan. Cawaycar-rag ningannuylam cawarimusha. Shapäcamuy chruraranganta ricapäcunayquipag. 7Jucla discïpuluncunata willag aywapäcuy: ‘Cawarimushanam. Gamcunapa puntayquitam Galileaman aywanga. Chaychrümi payta ricapäcunqui’. Chaytam gamcunata willanä caran”.
8Chay warmicuna mancharisha caycarpis sepultürapita jucla cushisha cörripäcuran discïpuluncunata willananpag. 9Chaychrümi warmicunata Jesús ricariparcur saludaran. Chauraga warmicuna Jesuscagman ashuycärir chraquinpita abrazacurir adoräpäcuran. 10Chauraga Jesús niran: “Ama mancharipäcuychu. Ayway; wauguïcunata panïcunata willamuy Galileaman aywapäcunanpag chaychrüna tincupäcunäpag”.
Jesuspa cuerpun illacanganta soldäducuna willacungan
11Warmicuna cutipäcungancama täpag soldäducunapita waquincagcuna Jerusalenman aywaycur cüracunapa mandagnincunata willapäcuran lapan imanuy pasangantapis. 12Chay cüracunapa mandagnincuna Israel mayor runacunawan rimanacunanpag shuntacäpäcuran. Rimanacarcärirna soldäducunata achca guellayta gopäcuran. 13Nircur nipäcuran: “Gamcunaga ninqui: ‘Chacaypa puñucäpäcungäcamam discïpuluncuna aywarcamur Jesuspa cuerpunta suwacärisha’. 14Puñucäpäcungayquicama Jesuspa cuerpunta suwacäringanta gobernador musyaptinga nogacunam paywan parlashag gamcunata imatapis mana rurapäcushunayquipag”.
15Soldäducuna guellayta chrasquicarcärirga nipäcunanpag yachrachingannuyla nipäcuran. Chaynuy ninganmi canancamapis Israel runacunapa yarpayninchru caycan.
Discïpulun cananpag runacunata yachrachipäcunanpag Jesús cachrangan
(San Marcos 16.14-18; San Lucas 24.36-49; San Juan 20.19-23; Hechos 1.6-8)
16Jesuspa chrunca juc (11) discïpuluncuna Galileamanna aywar Jesuswan tincupäcunanpag ningan jircaman aywapäcuran. 17Chaychrümi Jesuswan tincur payta adoräpäcuran. Waquincunaga manam criyipäcuranrächu. 18Jesús paycunapa ñaupagninman ashuycur niran: “Tayta Dios nogata chruramasha cieluchru cagtapis y cay pachachru cagtapis lapanta munaynïchru charänäpämi. 19Lapan naciunchru cag runacunaman aywaycur discïpulü cananpag yachrachipäcamuy. Bautizäpäcunqui Tayta Diospa, Wamranpa y Santu Espiritupa jutinchru. 20Paycunata yachrachinqui lapanta gamcunata imata cäsucärinayquipag yachrachingäcunata. Nogaga gamcunawanmi waran waran cay pacha ushacangancama caycäshag”. [Amén.]
Aktualisht i përzgjedhur:
San Mateo 28: qvaNT
Thekso
Ndaje
Copy

A doni që theksimet tuaja të jenë të ruajtura në të gjitha pajisjet që keni? Regjistrohu ose hyr
© 2017, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.