Logoja YouVersion
Ikona e kërkimit

Lucas 23

23
Na diaiwuwawe Jesús ñukawutiixu Pilato adu iyudiwu
Mateo 27.1-2, 11-14; Marcos 15.1-5; Juan 18.28-38
1Na xuku wisti awẽ ade Xuku judíowawe atũ diaiwuu naawawe Jesús diaiwu Pilato#23.1 Diaiwu Pilato romano idi. adu iyudiwu. 2Ma dukukaxu ñuakĩ taewadiwu: “Da dukuwene nuku yurawu ‘Naatiiwuna atũ diaiwu dikayabakawe’, atu waitu nu dikaita. Naskatariwi nuku yurawu yuiwawaĩda: ‘Naatiiwuna atũ diaiwawe awẽ uibatiwawe pei sapawu wixuwaiwawe atu inayabakawe’, atu wawawaĩda. Naskatariwi ‘Diospa ea kañawadi ẽ naatiiwuna atũ Diaiwu ẽ inu. Ẽ diaiwu datukui’, ikaitu nu dikaita”, Pilato wadiwu. 3Naskaiwawe Pilatopa ñukadi: “¿Mi judíowawe atũ diaiwu datukuime?” waitu Jesúspa kebadi: “Biwi mi yuikui”, wadi.
4Naskawadu Pilatopa sacerdotewawe atũ diaiwuuya yura ichapariwi atu yuidi: “Da dukuwedewe tsaixu datiã me tapia datu awa chakawaaba. ‘Ubiskuibatakawe’, ewẽ soldadowu ẽ atu watiruba”, atu wadi. 5Atu naskawawiyaitu kexunawadiwu: “Judea baitiixu yurawu tapibakĩ naatiiwuna atũ diaiwuki yurawu sidabapaitiru. Galilea bai adua bipishwerãyabexakĩ dudu ma ua naskariwi waiyui”, wadiwu.
Na Jesús duikaspapaudiwawe Jesús ñuaiwawe Herodespa dikadi
6“Galilea bai adua bipishwerãyabexakĩ dudu ma ua”, na Jesús duikaspapaudiwawe waiwawe dikakĩ Pilatopa atu ñukadi: “¿Da dukuwede Galilea bai aduame?” atu wadi. 7“Galilea bai adua”, waiwawe dikakĩ Pilatopa awẽ soldadowu atu kekẽdi Jesús diaiwu Herodes adu iyutanuwu Herodesmai Galilea bai adua ipaudiwawe atũ diaiwu ita pexe ichapa Jerusalén adu iyuke. 8Jesús uĩ Herodes idibakuidi uĩpaibixakĩ. Jesús udua dikabixakĩ shinapaudi: “Ẽ Jesús uĩpai na Dios wistichi atiru keskara akaitu uĩxikĩ”, ipaudi. 9Herodespa Jesús wetsa ñukata wetsa ñukata wawiyaitu Jesúspa awa kebadiba. 10Sacerdotewawe atũ diaiwuuwe na dukuwedewawe na Diospa Moisés kedebadi yurawu tapibapaudiwu nadu idiwu. Nawawe ui ewapatu Jesús ñuadiwu. 11Naskawudu Herodespa awẽ soldadowuweta Jesús ruãdiwu. Aki kaxepaikakĩ chompa chaidipa sharashtakui na chompa diaiwu datukuiwawe sawetiruwu netabadiwu. Naskawata Herodespa Pilato adu Jesús dasubadi. 12Herodeswe Pilato duikaspawatanawiabixakakĩ na pedata sharawatanai taediwu.
Yurawawe Pilato kexunawaiwawe Pilatopa soldadowu atu yuidi Jesús retenuwu
Mateo 27.15-26; Marcos 15.6-15; Juan 18.39—19.16
13 Sacerdotewawe atũ diaiwuu judíowawe atũ diaiwuuriwi judío wetsawuriwi naawu Pilatopa kedadi nadu wisti ichananuwu. 14Ma weawudu atu yuidi: “Da dukuwede ma ewea udua ma ea yuiya: ‘Judea baitiixu yurawu tapibakĩ naatiiwuna atũ diaiwuki yurawu sidabapaitiru’, ea ma waa. Ikũmaikixu me ñuka maawawe uĩyaidu. Ea dikakapu. Na datu ea yuiya naduri dikaxu ẽ shina na ma ñuawu aduri datu awa akaba. 15Herodespa naduriri shinaxu duku adu dasubada. Ea dikakapu. Awauxũ nu da dukuwede retetiruba. 16-17Naskake ẽ soldadowu ubiskuiwabata ẽ nichi”, Pilatopa atu wadi.#23.16-17 Fiesta Pascua ikaidu Pilatopa dukuwede wisti cárcel meradua atu tsekaxupaudi romanowawe atũ diaiwuumai ma naskax weabis ipaudiwuke. 18“Ẽ Jesús nichinu”, waitu dikakakĩ naatiiwi yuubainiwuwadiwu: “¡A dukuwede retewe! ¡Barrabás duku tsekaxuwe!” wadiwu.
19Na Barrabás cárcel mera idi pexe ichapa Jerusalén aduxu yurawu diaiwu putabapaidike yurari retedike. 20Pilatopa Jesús nichipaikĩ tsai ewapatu awiana yurawu atu tsai adi. 21Naskawiyaitu wasĩkui tsai iriadiwu: “¡Tabla rawe kuña ikaki bastawe!#23.21 9.23 adewe. ¡Bastawe!” wariawadiwu.
22Naskawaiwawe awiana Pilatopa atu yuidi: “¿Da dukuwenekai awa chakawaame? Awauxũ nu da retetiruba. Naskake ẽ soldadowu ubiskuiwabata ẽ nichi”, atu wadi.
23Naskawawiyaitu wasĩkui kexunawadiwu: “¡Tabla rawe kuña ikaki bastawe!” wadiwu. Yuubariyaiwawe Pilatopa awẽ shina wetsawadi. 24Shinadi: “Na ea kexunawaawu ẽ aki”, idi. 25Na yurawu diaiwu putabapaidixakĩ yurari retedixakĩ cárcel mera itiadi nichidi. Naskata Pilatopa awẽ soldadowu yuidi na yurawawe duiyai Jesús anuwu.
Soldadowawe Jesús tabla rawe kuña ikaki bastadiwu
Mateo 27.32-44; Marcos 15.21-32; Juan 19.17-27
26Soldadowawe Jesús iyukakĩ uĩyawu Simón na pexe ichapa Cirene adua manawai uwaitu uĩdiwu. Soldadowawe Simón achikata Jesúspa awẽ tabla rawe kuña ika iabadiwu akachiuri iaxu wunu.
27Yura ichapa Jesús akachiuri wudiwu. Atuwe wukakĩ awĩwuu Jesús shinakadi wididiwu. 28Naskaiwawe iwiakekawata Jesúspa atu yuidi: “Na awĩwuu pexe ichapa Jerusalén aduawawe ẽ uduax siaiyabakawe. Na matu wakewuwe ma aweskaranupukui nawu uduax siaikawe. 29Ea dikakapu. Wetsatiã yurawawe duduri yuinupukukadi: ‘Na tuutiruwuba ikaidu, na wani tuubisbawu, na xuba ababisbawuri naawu idibatiruwu’, wanupukukadi naa awiwuwawemai wakeyawuadu atũ wakewu atuwe ubiskuinupukukeradawu.#23.29 Jesúspa tapia idi setenta wari itadaidu soldado romanowawe Jerusalén adua pexewu pau anupukukadi idi. Judío ichapa atu retenupukukadi idi na awĩwuu siaikaiwawe atũ rewuduwuya. 30Naskata yurawawe machiwãwu yuinupukukadi: ‘Dukuki tatekebekawe’, wanupukukadi. Bachiwu yuinupukukadi: ‘Duku wepukawe’, wanupukukadi.#23.30 Soldado romanowawe atu retei weaiwudu na yurawu Jerusalén adu ipaudiwawe na yura tsai akai keskarawakakĩ bachiwu naduri tsai anupukukadi idiwu udexikakĩ. 31Naskakuinupukui. Iwi paxaweda yurawawe iskawatiruxakakĩ iwi betua bibawanupukukadiki”,#23.31 Na Jesúspa awĩwu judíowu yuidi iwi paxawedaya iwi betu udua naa tsai judíowawe dikabiswu idi. Naskake nawawe tapia idiwu Jesúspa atu yui idi duduri: “Ẽ sharaweke ea chakawatiruxakakĩ yura chakawu bibanupukukadi”, atu wai idi. Jesúspa atu wadi.
32Soldadowawe dukuwede chaka raweri Jesúsya iyudiwu atu retei wukakĩ diaiwawe atu kekẽadu. 33Na atu bastai wuwaiwu adu awẽ ade Bapu Xaka nadu dukukata Jesús tabla rawe kuña ikaki bastadiwu.#23.33 Na romanowawe yura chakawu apaudiwu keskawakakĩ Jesúsri naskawadiwu. Awẽ meke rawe awẽ tae raweriwi bastadiwu tabla rawe kuña ikaki. Na Jesús adi keskawakakĩ na dukuwede chaka raweri naskawadiwu Jesúsya nadu wisti atu iyukaxu. Naduxuri na dukuwede chaka raweri bastadiwu. Wetsa Jesúspa awẽ bibiauri bastata awẽ bibibauri wetsa bastadiwu. 34Jesúspa Apa kiwĩdi: “Epã, na soldadowu iki chakaiwu aduri ana shinayabawe dawawe ‘Nu Diospa Wake bastai’, ikaxuba ea iskawakadiki”, Jesúspa Apa wadi.
Soldadowawe Jesús awẽ saweti paxkanaxikakĩ sorteawadiwu. 35Nadu yura ichapa nixu uĩkadi idiwu. Judíowawe atũ diaiwuu Jesúski kaxepaidiwu: “Wetsawu atu axuwawaĩda ubiskuinuwuba. Datiã naduax wutunu ubiskuiyabaxikĩ. Naatiiwuna atũ Diaiwu inu Diospa kañawadimaiki wututiru”, wadiwu aki kaxepaikakĩ.
36Soldadowuriwi aki kaxepaidiwu. Chaiba aki wukata vino wukash ayabapaidiwu.
37Yuidiwu: “Mi judíowawe atũ diaiwu datukuimaiki wutuwe”, wadiwu.
38Tabla rawe kuña ikaki Jesúspa awẽ bapu manakiri tablaki kedea bastanabea idi. Tsuãra kedea idi: “Da judíowawe atũ diaiwu datukui”, kedea idi.
39Dukuwede chaka Jesús chaiba bastanabea wetsã Jesús ichãi idi: “Mi naatiiwuna atũ Diaiwu inu bia Diospa kañawadimaiki awara awe ubiskuiyabaxikĩ nuriwi nu ubiskuiyabanu”, wadi. 40Naskawaitu dikakĩ yura chaka bastanabea wetsã askawadi: “Mi ikaidu ewe da dukuwede nu dai diaiwawe yura ñuawu ubiskuibaimaiki yuitirutu yuike. Mi Dioski besetiru na mi tsaikauxũmai bia ubiskuibatiruke mi daadu. 41Nu chakabiske soldadowawe duku tabla rawe kuña ikaki bastawu. Nu chakabixakĩ nu ubiskui iskai. Aka da dukuwedekai chakabisba”, wadi. 42Naskawata naatu Jesús yuidi: “Ma mi naatiiwuna atũ Diaiwu ita ea ubisbakĩ ea shinawe, Jesús”, wadi. 43Jesúspa kebadi: “Ẽ bia yuikui. Da pedata na sharashtakui adu na yurawu Dioswe ikawu adu mi ewe ikikai”, wadi.
Jesús dadi
Mateo 27.45-56; Marcos 15.33-41; Juan 19.28-30
44-45Mananawariwiax na baitii wakishtadi. Wakishiwane wari weputadi. Na cortina oración pexe meraduax puchĩnabea ipaudi#23.44-45 Na oración pexe mera na Diospa awẽ kede ipaudi adu na Diospa awẽ kede datukui ipaudi nexpakaya cortina puchĩnabea ipaudi. Naa Diospa awẽ kede datukui ipaudi adu Dios ipaudi. Naskake naa kede adu sacerdotewawe atũ diaiwu datukui wisti ikitiru ipaudi. Nadu na waritii ikĩ wistipaudi na Israelpa awẽ rewuduwu atu Dios yuixuxikĩ na chakabiswu aduri Diospa ana shinayabanu. Ma Jesús daadu na sacerdote diaiwu datukuichi apaudi keskara ana tsua yupapaudiba Jesúspamai naatiiwi na yurawawe ana chakayabaxikakĩ shinabiswu naawu awẽ imi comprawadi tabla rawe kuña ikaduax dakĩ awena inuwu. awi nexpakayaduax waxtepakekawãdi. A las tres awiana wari peeidi. 46Jesúspa Apa tsai ewapatu yuidi: “¡Epã, ẽ daiki. Ewẽ weruñushi ea iwixuwe!” wadi. Naskawata dadi. 47Naskaitu uĩkĩ soldadowawe atũ diaiwawe#23.47 7.2 adewe. yuidi: “Dios sharakui. Da dukuwene na Diospa duiyai aaxikĩ shinawaĩ awawaĩdaki”, wadi.
48Na yura ichapanawane Jesúswe yura raweri daitu uĩ weawawe na ikawu uĩkaxu shinabetsayana dasudiwu. 49Na Jesúswe rawepaudiwawe na awĩwuu Galilea bai aduax Jesúswe weyabeawuweta chai nikaxu Jesús daitu uĩyawu idi.
Bakex kiniwã mera Josépa Jesús awẽ kaya wadi
Mateo 27.57-61; Marcos 15.42-47; Juan 19.38-42
50-51Pexe ichapa Jerusalén adu dukuwene awẽ ade José idi. Pexe ichapa Arimatea adua idi. Judea bai adu nadu Arimatea ipaudi. Josépa na Diospa duiyai aaxikĩ shinawaĩ apaudi. Josépa badapaudi Dios naatiiwuna atũ Diaiwu iki unu. Judíowawe atũ diaiwuu xuku wisti#23.50-51 22.66 adewe. ichanaiwudu José atuwe ichanapaudi. Jesús dayuabadu na xuku wistichi wetsawu Jesús retebayaxakakĩ shinayaiwudu Josépa atuweta askara shinadiba. Nawawe Jesús Pilato adu iyuwaiwudu Josépa atuweta askara shinadiba. 52Ma Jesús daadu Pilato adu kaxu Josépa ñukadi: “Jesúspa awẽ kaya ẽ iyutanuwe”, wadi. 53Pilatopa “Iyutawe”, waadu tabla rawe kuña ikadua wutubaxu rakuti keskara awẽ ade lino naatu Jesúspa awẽ kaya rakuakedi. Josépa wetsawuweta Jesúspa awẽ kaya bakex kiniwã mera wadiwu dukuwene bakex kaxkewuxu na kiniwãbisadu.#23.53 Israel bai adu yura ichapa ma naskax weabiswu ipaudi duduri. Yura dake awẽ kaiwuwawe bakex kiniwã mera wapaudiwu. Naskawakaxu bakex kiniwã wepupaudiwu. Josépa Jesúspa awẽ kaya naskawadi. Naa kidi mera yura daa tsuã wayubis idi. 54Na pedata viernes idi. Naa peda piti itipiniwapaudiwu sábadowaidu pichayabaxikakĩ. Sábado judíowawe yudutiruba ipaudiwu. Ma sábado iki idi.#23.54 Viernes ma wari kaadu judíowawe yuitiruwu: “Ma sábado ikara”, watiruwu.
55Na awĩwuu Galilea bai aduax Jesúswe weyabeawu José kachiuri wudiwu idi. Wukaxu uĩdiwu na Jesúspa awẽ kaya waawu adu. Uĩdiwuriwi aweskawaxu Jesúspa awẽ kaya waawumaikixu. 56Naskata pexe adu dasudiwu. Pei ini yexkeawu perfumewuya itipiniwadiwu nawawe Jesúspa awẽ kaya adu raish ayaxakakĩ. Naskata na Moiséspa kekẽdi keskara ikũira wakakĩ sábadowaidu tedediwu.

Aktualisht i përzgjedhur:

Lucas 23: mtsB

Thekso

Ndaje

Copy

None

A doni që theksimet tuaja të jenë të ruajtura në të gjitha pajisjet që keni? Regjistrohu ose hyr