YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Lucas 22

22
Krĩcha jʉrʉdꞌapeadꞌa Jesús beadꞌaita
(Mateo 26:1-5, 14-16; Marcos 14:1-2, 10-11; Juan 11:45-53)
1Kꞌaita bata nʉmasia fiesta pan ne oreguea ne ẽã kꞌobadata, maʉ̃ta jarabada Egiptodꞌeba ẽzoadꞌata krĩchabadata. 2Sacerdoterã nokꞌorãta bꞌera ũrãgꞌa Moisédꞌe jarabadata bꞌera krĩcha jʉrʉ bꞌeasia Jesús sãwũã beadꞌaita, ãzhara wawia bꞌe baera zhãrã bꞌeta.
3Maʉ̃ne ãtõmiãta edꞌa wãsia Judadꞌe, ijaramiã trʉ̃ta Iscariote basia. Jesúsba jʉrʉkuadꞌata maʉ̃ta zhi doce basia. 4Maʉ̃ta wãpe sacerdoterã nokꞌorã bawara, Daizeze de akʉbada nokꞌorã bawara bedꞌeasia Jesús sãwũã chãbꞌarikuaita. 5Mawũẽ ãzhira sobiadꞌape jarasidꞌa plata diadꞌaita. 6Izhara ĩjãpe kĩrãkuita bꞌesia sãwũã chãbꞌarikuaita zhãrãba kꞌawuadꞌa ẽãne.
Zhiko odꞌapeadꞌa Jesúita
(Mateo 26:17-29; Marcos 14:12-25; Juan 13:21-30)
7Ewari arabasia pan ne oreguea ne ẽã kꞌobadata, maʉ̃nerã oveja zaketa bea bazhidꞌa Egiptodꞌeba ẽzoadꞌata krĩcha kꞌodꞌaita. 8Maʉ̃ne Jesúsbara Pedrota Juanta zokꞌabʉrʉta mawũãsia: Egiptodꞌeba ẽzoadꞌata krĩcha kꞌobadata odꞌe wãũdua kꞌodꞌaita.
9Mawũãĩ ãzhara mawũãsidꞌa: ¿Bʉara sãma odꞌaita krĩñape?
10Mawũãnaĩ izhara mawũãsia: Pʉwʉrʉdꞌe marã edꞌa wãbʉdadꞌera ũmakĩrãta daucha zeya zokꞌodꞌe baniã akꞌobꞌʉta. Maʉ̃ kꞌaidꞌu wãũdua deidꞌu bayeedꞌa. 11Mobe zhidekʉa mawũãũdua: Miã Ũrãgꞌabariba mawũãsia: ¿Kʉdꞌa sãma bꞌʉ Egiptodꞌeba ẽzoadꞌata krĩcha kꞌobadata mʉã mama kꞌoira mʉã jʉrʉkuadꞌa bawarauba? 12Izhara marãã ũdubigaya kʉdꞌa ʉ̃rʉ̃bema kʉdꞌa zromata zhi araa omata, mama zhiko oudua.
13Mawũãĩ wãbʉdadꞌera izha jaradꞌa kĩrãkꞌa ũdusidꞌa. Mawũẽ osidꞌa Egiptodꞌeba ẽzoadꞌata krĩcha kꞌobadara.
14Nekꞌoita arababʉrʉdꞌera Jesús nekꞌoita jewedꞌasia, izhi bawara jewedꞌasidꞌa izha zokꞌakuadꞌata bꞌesidꞌa. 15Maʉ̃nerã mawũãsia: ¡Naʉ̃ kꞌãwũã Egiptodꞌeba ẽzoadꞌata krĩcha kꞌobadata mʉãrã marã bawarauba kꞌo krĩña bꞌasia mʉ zuburiai nawedꞌa! 16Mʉã marãã jaraya, mʉãrã wueta kꞌo ẽãta aribꞌae nʉmebʉrʉdꞌebʉrʉ kꞌoya Daizezeta Nokꞌo maẽ.
17Mobebʉrʉ vino copadꞌe jiraedape maʉ̃bari Daizezea zhibia jipe mawũãsia: Naʉ̃ta doudua, mazhirãĩnu jedꞌeka doudua. 18Mʉã marãã jaraya, mʉãrã naʉ̃ vino wueta do ẽãta doya Daizezeta Nokꞌo maẽ.
19Mobebʉrʉ pan jiraedape maʉ̃bari Daizezea zhibia jipe bꞌʉape dedꞌekabʉrʉta mawũãsia: Naʉ̃ mʉ kꞌakuata marãbari chãbꞌariya, naʉ̃ta kꞌãwũã o bꞌeaudua mʉta krĩchabʉdata.
20Abꞌarika obʉrʉta nekꞌope vino copadꞌe jiraedape mawũãsia: Naʉ̃ vino copadꞌera Daizezeba zhãrã ẽdrʉbiidꞌebemata zhiwidꞌita nʉmeña mʉ wadꞌeba, mʉrã marãbari wa erezoaya. 21Mʉta chãbꞌariira mʉ ũme ãba nekꞌo kꞌobꞌʉa. 22Wãrãnebai mʉ Beubari Bape bꞌʉra sãwũã berabꞌarii bꞌʉdꞌe berabꞌari wã, ¡mawũãmina zuburiaya mʉ chãbꞌaribʉrʉra!
23Mawũãĩ ãzhirãĩnu bedꞌeasidꞌa ãzhirãnebemabara kꞌaiba mawũã oita.
Zhi zroma zhãrã aribꞌae bꞌʉta
24Ãzhirãĩnu bedꞌeasidꞌa ãzhirãnebema kꞌaita zhi zroma kꞌawuaita. 25Maʉ̃ne Jesúsbara mawũãsia: Naʉ̃ ẽjũãne reyrãta bꞌebara zhãrã ãzhi edre erunʉmeã, mawũã zhãrã ʉ̃rʉ̃ nʉmerã jarabada biata obadata. 26Mawũãmina marã mawũã bꞌearãũdua, awuarabʉrʉ marãnebemata zhi zromata bꞌʉra zhi zroma ẽãne bꞌaibara. Nokꞌota bꞌʉra nezokꞌa kĩrãkꞌa bꞌaibara. 27¿Sãʉ̃ta zhi zromape nekꞌoita jewedꞌabarita o zhãrã nediabarita? ¿Nekꞌoita jewedꞌabarita zhi zroma ẽka? Mawũãnerã mʉrã marãne edꞌa bꞌʉa nezokꞌa kĩrãkꞌa.
28Marã mʉ bawara bꞌea mʉ bĩ ẽã o bꞌeidꞌu. 29Mawũẽ mʉãrã nokꞌota bꞌʉkuaya mʉ Zezeba mʉta nokꞌota bꞌʉdꞌa kĩrãkꞌa. 30Aramaʉ̃ne marã nekꞌodꞌaya baniã dodꞌaya mʉta Reyta bꞌʉ maẽ. Maʉ̃nerã marã bugue chubꞌedꞌe nokꞌota jewedꞌadꞌaya kꞌawua odꞌaita Israel warrarã docedꞌebemata.
Jesúsba jaradꞌa Pedroba ũdukꞌa aita
(Mateo 26:31-35; Marcos 14:27-31; Juan 13:36-38)
31Dewara Nokꞌo Jesúsbara mawũãsia: Simón, Simón, ãtõmiãbara marã widꞌisia soidꞌu kꞌobꞌeai kꞌawuaita jãrãweita trigo kĩrãkꞌa. 32Mawũãmina mʉrã bʉ bari Daizezea zuburia bedꞌeasia, mʉnebema ĩjã bꞌʉta kenabꞌari ẽbamarẽã. Mawũẽ bʉta wakusa mʉ pẽwãbʉrʉdꞌera jipa nʉmeãĩta kꞌarebarua bʉzhi mebẽrãta.
33Mawũãĩ izhara mawũãsia: Nokꞌó, mʉrã bari bʉ ũme cárceldꞌe edꞌa wãĩta bꞌʉ ẽã, awuarabʉrʉ bʉ ũme beuisidꞌa bꞌʉa.
34Mawũãĩ Jesúsbara mawũãsia: Pedro, mʉã bʉaa jaraya, gallo idꞌira beru ẽbaya bʉa mʉ ũdukꞌata jarama ũbea jara ẽwedꞌara.
Zũbita, wũãbita, kuchota jaradꞌa
35Tẽãne Jesúsbara ãzhaa mawũãsia: Mʉã marãta zũbi ne ẽã, wũãbi ne ẽã, sandalia ne ẽã zokꞌasidꞌera, ¿marã ne wãẽãsidꞌakꞌa?
Mawũãĩ ãzhara mawũãsidꞌa: Miã kꞌãrẽta wãẽãna ẽbasia.
36Mawũãnaĩ mawũãsia: Idꞌira zũbi erubꞌʉbara ataurua, wũãbisidꞌa ataurua, kucho ne ẽã bꞌʉbara bʉzhi wuata nendope edarua abꞌa. 37Mʉã marãã jaraya, mʉnebemata wadꞌi arimaẽ berabꞌarii bara zhi bꞌʉmata mawũã bꞌʉta: Abꞌarika edasidꞌa bia ẽã omiãrã bawara. Aramaʉ̃ne mʉnebemata bꞌʉ tabꞌʉra arimaẽ berabꞌariya.
38Mawũãĩ ãzhara mawũãsidꞌa: Nokꞌó, kucho ũme za bꞌʉa.
Mawũãnaĩ izhara mawũãsia: Kꞌãʉ̃ba.
Jesús zhiwidꞌidꞌa Getsemaníne
(Mateo 26:36-46; Marcos 14:32-42)
39Mobebʉrʉ izhi wã kꞌawa bꞌʉ kĩrãkꞌa wãsia Olivo kꞌatumaĩnu, maʉ̃nerã izha jʉrʉkuadꞌasidꞌa wãsidꞌa kꞌaidꞌu. 40Maĩnu jũẽbʉrʉdꞌera mawũãsia: Zhiwidꞌiudua wãẽãna ẽbaita.
41Mobe izhira ãzhi maẽbara arajĩga wãpe sãkꞌokꞌodꞌe kꞌobꞌepe zhiwidꞌibʉrʉta, 42mawũãsia: Zeze, bʉma bigabʉrʉ mʉrã zuburiabirãrũã, mawũãmina aribꞌaerãrũã mʉã krĩñata, awuarabʉrʉ aribꞌaedua bʉzha krĩñata.
43Maʉ̃ne ángel ʉ̃trebemata zhi ũdubisia zareata diaita. 44Mawũẽ sopua kꞌobꞌʉidꞌu zhiwidꞌisia audre zarea. Maʉ̃nerã izhi jʉara wa kĩrãkꞌa waibꞌʉa erezoasia bꞌae bʉsita egoroidꞌu.
45Zhiwidꞌi nʉmanata piradrʉpe izha jʉrʉkuadꞌama zebʉrʉdꞌera ũdukuasia kꞌãĩgue nʉmʉta sopuaba. 46Mawũẽ mawũãsia: ¿Kꞌãrẽã kꞌãĩgue nʉmʉ? Pirabꞌariudua, zhiwidꞌiudua wãẽãna ẽbaita.
Jesús jidadꞌapeadꞌa
(Mateo 26:47-56; Marcos 14:43-50; Juan 18:2-11)
47Jesús wadꞌi bedꞌea kꞌobꞌʉdꞌe zhãrã bio zesidꞌa. Maʉ̃ne Juda abadata docedꞌebemata na taiba Jesús orrasia kĩrãma nigaita. 48Maʉ̃ne Jesúsbara mawũãsia: Juda, ¿bʉara kꞌãwũã nigabʉrʉba chãbꞌaribʉrʉka mʉ Beubari Bape bꞌʉra?
49Izha jʉrʉkuadꞌata izhi bawara kꞌobꞌebara sãwũã berabꞌariita kꞌawuadꞌape mawũãsidꞌa: Nokꞌó, ¿tudꞌaika kuchoba?
50Aramaʉ̃ne ãzhidꞌebema abꞌaʉba tusia sacerdote wagꞌau nezokꞌata, mawũẽ ʉrawesia kʉwʉrʉ juwua araarebemata. 51Mawũẽ Jesúsbara mawũãsia: Kꞌãmabai idaribirua.
Mobe kʉwʉrʉ tõbꞌari bꞌebisia. 52Mobebʉrʉ Jesús bedꞌeabʉrʉta, sacerdoterã nokꞌorãta, nokꞌorã Daizeze de akʉbadata, nokꞌorãta izhi ededꞌaita zebʉdaa mawũãsia: ¿Mʉrã nezrʉgamiã kĩrãkꞌa kuchoedꞌa bakuruedꞌa zebʉdakꞌa? 53Mʉ marã bawara ewariza Daizeze dedꞌa ewara maẽ bꞌasidꞌera marãbara mʉrã jidadꞌa ẽbasia. Mawũãmina marãba kꞌãwũã odꞌai ewaria, Daizezeba idaribibʉrʉba ãtõmiãba zarea kꞌãwũã oi ewaria.
Pedroba ũdukꞌa adꞌa Jesús
(Mateo 26:57-58, 69-75; Marcos 14:53-54, 66-72; Juan 18:12-18, 25-27)
54Aramaʉ̃ne jidadꞌape edesidꞌa sacerdote wagꞌau dedꞌa. Pedrora arajĩga kꞌaidꞌu bꞌasia. 55Maʉ̃nerã ʉ̃kʉrʉra drogꞌoa ẽsadra tebʉ puadꞌape arakꞌawa jewedꞌasidꞌa. Pedrosidꞌa jewedꞌasia ãzhi bawara. 56Maʉ̃ne nezokꞌa wũẽrãba tebʉ maẽ jewedꞌa kꞌobꞌʉta ũdui akʉpe mawũãsia: Naʉ̃sidꞌa bꞌasia Jesús bawara.
57Mawũãmina izhara merãbʉrʉta mawũãsia: Wũẽrã, mʉã maʉ̃ ũdukꞌa.
58Audre ẽãne awʉrʉba ũdupe mawũãsia: Bʉsidꞌa kꞌãʉ̃rãnebema.
Mawũãĩ Pedrobara mawũãsia: Mʉrã izhi ẽã.
59Dããrãne awʉrʉba mawũãsia: Naʉ̃sidꞌa wãrĩnu Jesús bawara bꞌasia, Galileadꞌebemata kꞌobꞌʉa.
60Mawũãĩ Pedrobara mawũãsia: Mʉãrã kꞌawua ẽã bʉa kꞌãrẽ jara kꞌobꞌʉra.
Maʉ̃ daucha izhi wadꞌi bedꞌea kꞌobꞌʉdꞌe gallo berusia. 61Maʉ̃ne Nokꞌo Jesús pʉrʉwape akʉsia Pedrora, mobebʉrʉ Pedrobara bude basia Nokꞌo Jesúsba mawũãnata: Gallo berui nawedꞌa bʉara mʉ ũdukꞌata jarama ũbea jaraya. 62Mawũẽ Pedrora ãĩ wãpe jẽgasia kꞌãbãẽã sopua.
Jesús udꞌapeadꞌa
(Mateo 26:67-68; Marcos 14:65)
63Soldaorã Jesús akʉ erukꞌopanʉbara ãzhima sewakꞌau bꞌʉdꞌeba jirachi jirpanesia. 64Dabʉ pãrĩnape kĩrãma jirachi jirpanʉta widꞌi mawũãsidꞌa: Arimaẽ jaradua, ¿bʉra kꞌaiba jirachibʉrʉ?
65Aramaʉ̃ne ikꞌazhirua jara jirpanesia ne awʉrʉta bio jara.
Jesús ededꞌapeadꞌa wagꞌaurã kĩrãbita
(Mateo 26:59-66; Marcos 14:55-64; Juan 18:19-24)
66Ʉ̃nadrʉbʉrʉdꞌera zhi jʉresidꞌa nokꞌorã pʉwʉrʉdꞌebemata, sacerdoterã nokꞌorãta, ũrãgꞌa Moisédꞌe jarabadata, mobe nokꞌorã wagꞌaurãma ededꞌape mawũãsidꞌa: 67¿Bʉra zhãrã Ẽdrʉbika? Daia jaradua.
Mawũãnaĩ mawũãsia: Mʉã marãã jarabʉrʉsidꞌa marãbara ĩjãna ẽã. 68Maʉ̃ẽnabemata mʉã marãã widꞌira marãbara panaʉ̃na ẽã, miã mʉrã ẽnetadꞌa ẽã. 69Mawũãmina idꞌidꞌeba mʉ Beubari Bape bꞌʉra jewedꞌaya Daizeze zhi zroma juwua araare.
70Mawũãĩ jõmaʉ̃ba mawũãsidꞌa: ¿Aramaʉ̃nerã bʉra Daizeze Warrakꞌa?
Mawũãnaĩ izhara mawũãsia: Ara mazha jarabʉda mʉrã maʉ̃ta.
71Mawũãĩ ãzhara mawũãsidꞌa: ¿Izhi ʉ̃rʉ̃ kꞌãrẽta ãmaña jaradꞌamarẽã nesidꞌa bꞌeaipe? Jipa dazhirãba ũrĩbʉda izhi idꞌeba.

Trenutno izabrano:

Lucas 22: cto

Istaknuto

Podijeli

Kopiraj

None

Želiš li da tvoje istaknuto bude sačuvano na svim tvojim uređajima? Kreiraj nalog ili se prijavi