YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Kumsada 26

26
Isak ku Abimelek
1I tenba fomi na tera, fora di ki purmeru fomi#Kap 12.10 na tempu di Abraon. Isak bai pa Abimelek,#Kap 20; 21.22-32 rei di filisteus, na Jerar. 2SIÑOR bin pa Isak, i falal: “Ka bu bai pa Ejitu; fika na tera ku N mandau pa bu fika nel. 3Mora ne tera un bokadu; ami N na sta ku bo, N na da tudu e teras#Kap 12.1,7 pa bo ku bu jorson. N na konfirma palabra ku N jurmenta#Kap 22.16-18 pa Abraon, bu pape. 4N na pui bu jorson pa i ciu#Kap 15.5 suma strelas di seu; N na da bu jorson tudu e teras. Tudu nasons di mundu na bensuadu pabia di bu jorson, 5pabia Abraon ta obinba, i kumpri tudu ña mandadu, ña ordi, ña regra ku ña lei.” 6Asin Isak fika i mora na Jerar.
7Oca omis di ki kau puntal di si minjer, i fala elis: “I ña#Kap 12.13; 20.2 irma.” I medi fala kuma i si minjer, pa omis ka bin matal pabia di Rebeka, suma i bonitu.
8I tardaba la, tok un dia Abimelek, rei di filisteus, jubi na janela, i oja Isak na divirti ku si minjer Rebeka. 9Abimelek coma Isak, i falal: “Na bardadi, i bu minjer! Ke ku manda bu fala i bu irma?” Isak falal: “Pabia N kuda kuma N pudi matadu pabia del.”
10Abimelek puntal: “Es i ke ku bu fasinu? Kualker omi di ña pobu pudiba dita ku bu minjer. Asin bu na tisiba kulpa riba di nos.”
11Abimelek avisa tudu jinti, i fala elis: “Kualker algin ku pui mon ne omi o na si minjer i ten ku matadu.”
12Isak labra na ki tera; na ki mesmu anu i kuji sen bias mas di ki kil ki sumiaba, pabia SIÑOR bensual. 13I bida riku; si rikesas kumsa na buri, tok i bin sedu riku dimas. 14I teneba manga di karnel ku baka ku manga di kriadu, tok filisteus nveẑa del. 15Fontis ku kriadus di si pape Abraon kobaba#Kap 21.30 oca Abraon staba inda di vida, filisteus ntupi elis, e inci ku reia.
16Abimelek fala Isak: “Sai na no metadi; gosi ja bu forsa ciu, i mas di nos.” 17Asin Isak munda di la, i bai pui tenda na kobon di Jerar, i mora la. 18I torna koba fontis ku kobaduba na tempu di Abraon si pape, ku filisteus tapaba oca Abraon muriba ja. Isak pui elis mesmu nomis ku si pape puiba elis.
19Kriadus di Isak koba na ki kobon, e bin diskubri un fonti ku ta lagua. 20Bakiaduris di Jerar jusia ku bakiaduris di Isak, e fala: “E yagu i di nos!” E ku manda i coma nomi di ki fonti Esek,#26.20 Esek signifika jus. suma ke jusiaba. 21E torna koba mas utru fonti, ma e jusia riba di kila tambi. Asin i comal Sitna.#26.21 Sitna signifika inimisadi. 22I munda di la, i torna koba utru fonti. Ningin ka jusia riba del. Asin i comal Reobot,#26.22 Reobot signifika lugar garandi. i fala: “Gosi ja, SIÑOR danu mas lugar; no na buri na tera.”
23Di la i bai pa Berseba. 24Ki di noti SIÑOR bai pa el, i falal: “Ami i Deus di bu pape Abraon. Ka bu medi, pabia N sta ku bo. N na bensuau, N na buri numeru di bu jorson, pabia di ña servu Abraon.”
25Isak kumpu un altar la, i coma nomi di SIÑOR. I yarma si tenda la; si kriadus koba fonti.
Abimelek fasi kontratu ku Isak
26Abimelek#Kap 21.22-32 bin di Jerar pa jubil, ku Auzat si konsijadur, ku Fikol, ŝef di si tropas. 27Isak punta elis: “Ke ku manda bo bin jubin, suma bo nfastian, bo tiran na bo metadi?” 28E ruspundil: “No oja klaru kuma SIÑOR sta ku bo. E ku manda no oja kuma i dibi di ten juramentu na no metadi, anos ku bo. No misti fasi kontratu ku bo 29ku bu ka na fasinu mal, suma anos no ka toka na bo, ma no fasiu son ben, no mandau ku pas. Gosi, benson di SIÑOR sta riba di bo.”
30Isak fasi festa pa elis; e kume, e bibi. 31E mandurga, e jurmenta, e dispidi ŋutru ku pas.
32Na ki mesmu dia, kriadus di Isak bai kontal di fonti ke kobaba, e falal: “No oja yagu!” 33I comal Seba. Asin ki prasa bin ta comadu#Kap 21.31 Berseba, te gosi.
34Oca Esaú teneba korenta anu di idadi, i kasa ku Judit, fiju di un eteu comadu Beeri; i kasa tambi ku Basemat, fiju di utru eteu comadu Elon. 35Esis e tisi garandi kasabi pa Isak ku Rebeka.

Trenutno izabrano:

Kumsada 26: povB

Istaknuto

Podijeli

Kopiraj

None

Želiš li da tvoje istaknuto bude sačuvano na svim tvojim uređajima? Kreiraj nalog ili se prijavi