1. Knjiga dnevnika 16:29 - Compare All Versions
1. Knjiga dnevnika 16:29 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Узносите Господу славу имена његовог, приносите дарове и долазите пред лице његово! Клањајте се Господу са украсима светим!
1. Knjiga dnevnika 16:29 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Дајте ГОСПОДУ славу достојну његовог Имена. Дар донесите и пред њега дођите, поклоните се ГОСПОДУ у сјају његове светости.
1. Knjiga dnevnika 16:29 NSPL (Novi srpski prevod)
dajte Gospodu slavu radi njegovog imena, donesite mu prinos, dođite pred njega, klanjajte se Gospodu sjajnom u svetosti
1. Knjiga dnevnika 16:29 NSP (Нови српски превод)
дајте Господу славу ради његовог имена, донесите му принос, дођите пред њега, клањајте се Господу сјајном у светости
1. Knjiga dnevnika 16:29 SRP1865 (Sveta Biblija)
Dajte Gospodu slavu prema imenu Njegovom, nosite dare i idite preda Nj, poklonite se Gospodu i svetoj krasoti.