1. Korinćanima 7:28 - Упореди све верзије
1. Korinćanima 7:28 NSPL (Novi srpski prevod)
No, ako se i oženiš, ne činiš greh, a tako i devojka ako se uda, ne čini greh. Ipak, oni koji stupaju u brak iskusiće nevolje ovozemaljskog života, a ja želim da vas poštedim toga.
Podeli
1. Korinćanima 7 NSPL1. Korinćanima 7:28 SRP1865 (Sveta Biblija)
A ako li se i oženiš, nisi sagrešio; i devojka ako se uda, nije sagrešila: ali će imati takvi nevolje telesne; a ja vas žalim.
Podeli
1. Korinćanima 7 SRP18651. Korinćanima 7:28 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Али, ако се и ожениш, не чиниш грех, а не чини грех ни девица ако се уда. Само, такви ће имати телесну невољу, а ја бих да вас поштедим.
Podeli
1. Korinćanima 7 SB-ERV1. Korinćanima 7:28 NSP (Нови српски превод)
Но, ако се и ожениш, не чиниш грех, а тако и девојка ако се уда, не чини грех. Ипак, они који ступају у брак искусиће невоље овоземаљског живота, а ја желим да вас поштедим тога.
Podeli
1. Korinćanima 7 NSP1. Korinćanima 7:28 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Но ако и ступаш у брак, ниси погрешио, и девојка ако се уда – није погрешила; али ће такви имати телесну невољу, а ја вас штедим.
Podeli
1. Korinćanima 7 SNP_CNZ