1. Knjiga o carevima 19:2 - Compare All Versions
1. Knjiga o carevima 19:2 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Тада Језавеља посла гласника Илији и поручи: „Нека ми учине богови и нека додају уколико сутра у ово доба не учиним с твојим животом оно што си ти учинио са њиховим животима.”
1. Knjiga o carevima 19:2 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Тада Језавеља посла Илији гласника с поруком: »Нека ме богови најстроже казне ако до сутра у ово време не учиним с твојим животом онако како си ти учинио с њиховим.«
1. Knjiga o carevima 19:2 NSPL (Novi srpski prevod)
Jezavelja je poslala glasnika Iliji, govoreći: „Neka mi tako učine bogovi, i neka dodaju, ako sutra u ovo vreme ne učinim s tvojim životom, kao što je bilo učinjeno sa životom svakoga od njih.“
1. Knjiga o carevima 19:2 NSP (Нови српски превод)
Језавеља је послала гласника Илији, говорећи: „Нека ми тако учине богови, и нека додају, ако сутра у ово време не учиним с твојим животом, као што је било учињено са животом свакога од њих.“
1. Knjiga o carevima 19:2 SRP1865 (Sveta Biblija)
Tada Jezavelja posla glasnike k Iliji i poruči mu: Tako da učine bogovi i tako da dodadu, ako sutra u ovo doba ne učinim od tebe šta je od koga god tih.