1. Knjiga o carevima 19:5 - Compare All Versions
1. Knjiga o carevima 19:5 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Потом леже и заспа под смреком. Кад, гле, анђео га дотаче и рече му: „Устани и једи.”
1. Knjiga o carevima 19:5 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Онда леже под жуку и заспа. Уто га дотаче анђео и рече: »Устани и једи.«
1. Knjiga o carevima 19:5 NSPL (Novi srpski prevod)
Legao je ispod smreke i zaspao. Ali anđeo ga dotaknu i reče mu: „Ustani i jedi.“
1. Knjiga o carevima 19:5 NSP (Нови српски превод)
Легао је испод смреке и заспао. Али анђео га дотакну и рече му: „Устани и једи.“
1. Knjiga o carevima 19:5 SRP1865 (Sveta Biblija)
Potom leže i zaspa pod smrekom. A gle, anđeo taknu ga i reče mu: Ustani, jedi.