1. Knjiga o carevima 19:7 - Compare All Versions
1. Knjiga o carevima 19:7 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Анђео Господњи дође и други пут, такну га и рече: „Устани и једи јер је далек пут пред тобом.”
1. Knjiga o carevima 19:7 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Анђео ГОСПОДЊИ дође други пут, дотаче га и рече: »Устани и једи, јер ти предстоји тежак пут.«
1. Knjiga o carevima 19:7 NSPL (Novi srpski prevod)
Anđeo Gospodnji se vratio po drugi put, dotaknuo ga i rekao mu: „Ustani i jedi, jer te očekuje dalek put.“
1. Knjiga o carevima 19:7 NSP (Нови српски превод)
Анђео Господњи се вратио по други пут, дотакнуо га и рекао му: „Устани и једи, јер те очекује далек пут.“
1. Knjiga o carevima 19:7 SRP1865 (Sveta Biblija)
A anđeo Gospodnji dođe opet drugom, i taknu ga govoreći: Ustani, jedi, jer ti je put dalek.