1. Knjiga o carevima 19:9 - Compare All Versions
1. Knjiga o carevima 19:9 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Тамо уђе у пећину и ту преноћи. И, гле, дође му реч Господња говорећи: „Шта ћеш ти овде, Илија?”
1. Knjiga o carevima 19:9 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Тамо уђе у једну пећину, па у њој преноћи. ГОСПОД му рече: »Шта радиш овде, Илија?«
1. Knjiga o carevima 19:9 NSPL (Novi srpski prevod)
Tamo je ušao u jednu pećinu i prespavao tamo. Zatim mu dođe reč Gospodnja: „Šta ti radiš ovde, Ilija?“
1. Knjiga o carevima 19:9 NSP (Нови српски превод)
Тамо је ушао у једну пећину и преспавао тамо. Затим му дође реч Господња: „Шта ти радиш овде, Илија?“
1. Knjiga o carevima 19:9 SRP1865 (Sveta Biblija)
A onde uđe u jednu pećinu i zanoći u njoj; i gle, reč Gospodnja dođe mu govoreći: Šta ćeš ti tu, Ilija?