1. Petrova 3:4-20
1. Petrova 3:4-20 Novi srpski prevod (NSPL)
Umesto toga, krasite se unutrašnjom lepotom koja ne prolazi, krotkim i blagim duhom, jer je to dragoceno pred Bogom. Jer, tako su se nekada pobožne žene, koje su se pouzdavale u Boga, krasile pokornošću svojim muževima. Tako je i Sara bila pokorna Avrahamu, nazivajući ga „gospodarem“. Vi ste sada njene ćerke, ako činite dobro i ne dozvolite da vas išta zastraši. Na isti način i vi, muževi, uzmite u obzir da su vaše žene sa kojima živite slabiji pol. Iskazujte im čast, jer su one, zajedno sa vama, naslednice dara života. Činite to da bi vaše molitve bile neometane. Na kraju, budite iste misli, imajte saosećanje jedni za druge, iskazujte bratsku ljubav, budite ljubazni i ponizni. Ne vraćajte zlo za zlo, ili uvredu za uvredu, nego blagosiljajte, jer ste na ovo pozvani, da biste dobili blagoslov od Boga. Jer Pismo kaže: „Ko želi da uživa život i da dobre dane vidi, od zla govora neka se uzdrži, i nek mu usne ne govore laži. Zla neka se kloni, a dobro neka čini, neka traži mir i za njim neka ide. Jer oči Gospodnje motre na pravedne, i uši njegove molitvu im čuju, a na zlikovce mršti mu se lice.“ Jer ko će vam nauditi ako revnosno činite dobro? Naime, blaženi ste ako trpite za pravednost. Ne dajte da vas uplaše niti zbune. Slavite Hrista kao svetog Gospoda u svojim srcima. Budite uvek spremni da date odgovor svakom ko zatraži od vas da mu objasnite razlog vaše nade. Ali činite to s blagošću i poštovanjem. Neka vam savest bude čista, da se oni koji izvrću ruglu vaše dobro hrišćansko vladanje, osramote u onom za šta vas kleveću. Naime, bolje je i stradati čineći dobro, ako je to Božija volja, nego li čineći zlo. Jer je Hristos jednom za svagda pretrpeo za grešnike, pravednik za nepravednike, da nas dovede k Bogu. Telo su mu ubili, ali je Božijim Duhom bio oživljen. Duhom je takođe sišao u tamnicu da propoveda duhovima, koji su nekada, u Nojevo vreme, bili neposlušni Bogu. Bog je strpljivo čekao da se oni pokaju dokle god se gradilo plovilo u kome se nekolicina, to jest, osam duša spaslo kroz vodu
1. Petrova 3:4-20 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
него: скривени срдачни човек с непропадљивим украсом кротког и мирног духа; то је скупоцено пред Богом. Јер тако су се некад украшавале свете жене, које су се уздале у Бога и покоравале својим мужевима, као што је Сара била послушна Аврааму и звала га господаром; ви сте постале њене кћери – кад чините добро не бојећи се никаквог страшења. Тако и ви, мужеви, живите увиђавно са женом као слабијим судом, указујући им поштовање као сунаследницама животне благодати, да ваше молитве буду без сметње. Најпосле, будите сви сложни у мишљењу, саосећајни, братољубиви, милостиви, смерни, не узвраћајте зло за зло, или увреду за увреду, него, напротив, благосиљајте, јер сте на то позвани – да наследите благослов. Јер „ко хоће да воли живот и да види добре дане, нека задржи свој језик од зла и усне своје – да не говоре превару, нека се уклони од зла и нека чини добро, нека тражи мир и нека иде за њим; јер Господње очи мотре на праведнике и уши његове слушају њихову молитву, а лице Господње је против оних који чине зло”. И ко ће вам наудити ако ревнујете за добро? Али ако бисте и страдали због праведности, будите блажени. „Не дајте се од њих ни уплашити ни збунити”, него Господа Христа држите светим у срцима својим, свагда спремни на одговор сваком ко тражи разлог наде која је у вама, само с благошћу и са страхом, имајући добру савест, да се они што руже ваше добро владање у Христу осрамоте у оном за шта вас клеветају. Боље је, наиме, ако хоће воља Божја, да страдате чинећи добро него чинећи зло. Јер је и Христос једном умро за грехе, праведник за неправеднике, да нас приведе Богу, тело су му, додуше, убили, али је духом оживљен; њим је сишао и проповедао духовима који су били у тамници, који су некад били непослушни, кад је Божја стрпљивост чекала у Нојево време, док се градио ковчег, у ком се мало њих, то јест, осам душа, спасло кроз воду.
1. Petrova 3:4-20 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
него од вашег унутрашњег бића, од непролазне лепоте кротког и смиреног духа, што је у Божијим очима драгоцено. Јер, тако су се у прошлости украшавале свете жене које су се уздале у Бога, потчињавајући се својим мужевима, као Сара, која је била послушна Аврааму и звала га господаром. Ви сте њене кћери ако чините добро и не бојите се никаквог застрашивања. Тако и ви, мужеви, будите увиђавни према својим женама и указујте им поштовање као слабијем полу и сунаследницама милосног дара живота, да ништа не омете ваше молитве. На крају, сви будите сложни, саосећајни, братољубиви, милосрдни и понизни. Не узвраћајте зло за зло ни увреду за увреду, него благосиљајте, јер сте на то позвани – да наследите благослов. Јер: »Ко хоће да воли живот и да види боље дане, нека језиком не говори зло и уснама речи преваре; нека се окрене од зла и чини добро, нека тражи мир и иде за њим. Јер, Господње очи гледају праведне и уши му слушају њихове молитве, а Господње лице је против оних који чине зло.« Ко ће, дакле, да вам науди ако жарко желите да чините добро? Али, благо вама ако и страдате ради праведности. »Не бојте се њиховог застрашивања; не плашите се.« Него, нека Господ Христос буде свет у вашем срцу и увек будите спремни да одговорите сваком ко од вас затражи образложење наде која је у вама. Али чините то благо и с поштовањем, чисте савести, да они који оцрњују ваше добро владање у Христу буду постиђени оним за шта вас клевећу. Боље је, ако је Божија воља, да страдате чинећи добро него чинећи зло. Јер, Христос је једном заувек умро за грехе – праведан за неправедне – да вас доведе Богу. Убијен је, додуше, у телу, али је оживљен у духу. У њему је и отишао и проповедао духовима у Тамници, онима који су у прошлости били непокорни, када је Бог стрпљиво чекао у Нојево време, док се градио ковчег, у којем се само неколико њих, то јест осам душа, спасло кроз воду.
1. Petrova 3:4-20 Нови српски превод (NSP)
Уместо тога, красите се унутрашњом лепотом која не пролази, кротким и благим духом, јер је то драгоцено пред Богом. Јер, тако су се некада побожне жене, које су се поуздавале у Бога, красиле покорношћу својим мужевима. Тако је и Сара била покорна Аврахаму, називајући га „господарем“. Ви сте сада њене ћерке, ако чините добро и не дозволите да вас ишта застраши. На исти начин и ви, мужеви, узмите у обзир да су ваше жене са којима живите слабији пол. Исказујте им част, јер су оне, заједно са вама, наследнице дара живота. Чините то да би ваше молитве биле неометане. На крају, будите исте мисли, имајте саосећање једни за друге, исказујте братску љубав, будите љубазни и понизни. Не враћајте зло за зло, или увреду за увреду, него благосиљајте, јер сте на ово позвани, да бисте добили благослов од Бога. Јер Писмо каже: „Ко жели да ужива живот и да добре дане види, од зла говора нека се уздржи, и нек му усне не говоре лажи. Зла нека се клони, а добро нека чини, нека тражи мир и за њим нека иде. Јер очи Господње мотре на праведне, и уши његове молитву им чују, а на зликовце мршти му се лице.“ Јер ко ће вам наудити ако ревносно чините добро? Наиме, блажени сте ако трпите за праведност. Не дајте да вас уплаше нити збуне. Славите Христа као светог Господа у својим срцима. Будите увек спремни да дате одговор сваком ко затражи од вас да му објасните разлог ваше наде. Али чините то с благошћу и поштовањем. Нека вам савест буде чиста, да се они који изврћу руглу ваше добро хришћанско владање, осрамоте у оном за шта вас клевећу. Наиме, боље је и страдати чинећи добро, ако је то Божија воља, него ли чинећи зло. Јер је Христос једном за свагда претрпео за грешнике, праведник за неправеднике, да нас доведе к Богу. Тело су му убили, али је Божијим Духом био оживљен. Духом је такође сишао у тамницу да проповеда духовима, који су некада, у Нојево време, били непослушни Богу. Бог је стрпљиво чекао да се они покају докле год се градило пловило у коме се неколицина, то јест, осам душа спасло кроз воду
1. Petrova 3:4-20 Sveta Biblija (SRP1865)
Nego u tajnome èovjeku srca, u jednakosti krotkoga i tihoga duha, što je pred Bogom mnogocjeno. Jer se tako nekad ukrašavahu i svete žene, koje se uzdahu u Boga i pokoravahu se svojijem muževima, Kao što Sara slušaše Avraama, i zvaše ga gospodarom; koje ste vi kæeri postale, ako èinite dobro, i ne bojite se nikakvoga straha. Tako i vi muževi živite sa svojijem ženama po razumu, i poštujte ih kao slabiji ženski sud, i kao sunašljednice blagodati života, da se ne smetu molitve vaše. A najposlije budite svi složni, žalostivi, bratoljubivi, milostivi, ponizni; Ne vraæajte zla za zlo, ni psovke za psovku; nego nasuprot blagosiljajte, znajuæi da ste na to pozvani da naslijedite blagoslov. Jer koji je rad da živi i da vidi dane dobre, neka zadrži jezik svoj od zla, i usne svoje, da ne govore prijevare; Neka se ukloni od zla, i neka uèini dobro; neka traži mira i neka se drži njega. Jer oèi Gospodnje gledaju na pravednike, i uši njegove na molitvu njihovu; a lice Gospodnje na one koji zlo èine da ih istrijebi sa zemlje. I ko može vama nauditi ako uzidete za dobrom? Nego ako i stradate pravde radi, blaženi ste. Ali straha njihova ne bojte se, niti se plašite; Nego Gospoda Boga svetite u srcima svojijem. A budite svagda gotovi na odgovor svakome koji vas zapita za vaše nadanje. S krotošæu i strahom imajte dobru savjest; da ako vas opadaju za što kao zloèince da se postide oni što kude vaše dobro življenje po Hristu. Jer je bolje, ako hoæe volja Božija, da stradate dobro èineæi, negoli zlo èineæi. Jer i Hristos jedanput za grijehe naše postrada, pravednik za nepravednike, da nas privede k Bogu, ubijen, istina, bivši tijelom, no oživljevši Duhom; Kojijem sišavši propovijeda i duhovima koji su u tamnici, Koji nekad ne htješe da slušaju kad ih oèekivaše Božije trpljenje u vrijeme Nojevo, kad se graðaše kovèeg, u kome malo, to jest osam duša, ostade od vode.