2. Knjiga o carevima 2:11 - Compare All Versions
2. Knjiga o carevima 2:11 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Док су они ишли и разговарали, гле, огњена кола и огњени коњи раздвојише их и Илија се у вихору узнесе на небо.
2. Knjiga o carevima 2:11 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
И док су њих двојица тако ишли и разговарали, одједном се појавише огњена кола и коњи и раздвојише их, и Илија се у вихору подиже на небо.
2. Knjiga o carevima 2:11 NSPL (Novi srpski prevod)
Dok su oni tako hodali i razgovarali, pojave se ognjene kočije i ognjeni konji i dođu između njih, pa u vihoru odnesu Iliju na nebo.
2. Knjiga o carevima 2:11 NSP (Нови српски превод)
Док су они тако ходали и разговарали, појаве се огњене кочије и огњени коњи и дођу између њих, па у вихору однесу Илију на небо.
2. Knjiga o carevima 2:11 SRP1865 (Sveta Biblija)
I kad iđahu dalje razgovarajući se, gle, ognjena kola i ognjeni konji rastaviše ih, i Ilija otide u vihoru na nebo.