2. Knjiga o carevima 2:12 - Compare All Versions
2. Knjiga o carevima 2:12 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Видећи то, Јелисије повика: „Оче мој, оче мој! Кола Израиљева и коњица његова!” Потом га више није видео. Тада узе своју одећу и раздера је надвоје.
2. Knjiga o carevima 2:12 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Јелисије то виде, па повика: »Оче мој! Оче мој! Кола и коњаници Израелови!« И Јелисије га више не виде. Онда зграби и раздре своју одећу надвоје.
2. Knjiga o carevima 2:12 NSPL (Novi srpski prevod)
Kad je to Jelisej video, povikao je: „Oče moj, oče moj, kočije i konjanici Izrailjevi!“ I nije ga više video. Zatim je uzeo njegov ogrtač i poderao ga na dva dela.
2. Knjiga o carevima 2:12 NSP (Нови српски превод)
Кад је то Јелисеј видео, повикао је: „Оче мој, оче мој, кочије и коњаници Израиљеви!“ И није га више видео. Затим је узео његов огртач и подерао га на два дела.
2. Knjiga o carevima 2:12 SRP1865 (Sveta Biblija)
A Jelisije videći to vikaše: Oče moj, oče moj! Kola Izrailjeva i konjici njegovi! I ne vide ga više. Potom uze haljine svoje i razdre ih na dva komada.