2. Knjiga o carevima 20:1 - Compare All Versions
2. Knjiga o carevima 20:1 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
У оно време разболе се смртно Језекија. Пророк Исаија, син Амосов, дође и рече му: „Овако говори Господ: ‘Припреми кућу своју јер ћеш умрети, нећеш живети.’”
2. Knjiga o carevima 20:1 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
У то време Езекија се на смрт разболе, а пророк Исаија син Амоцов оде к њему и рече: »Овако каже ГОСПОД: ‚Издај последње заповести својим укућанима, јер ћеш умрети. Нећеш оздравити.‘«
2. Knjiga o carevima 20:1 NSPL (Novi srpski prevod)
U one dane se Jezekija razboleo na smrt. Prorok Isaija, sin Amocov, je došao i rekao mu: „Govori Gospod: ’Uredi svoju kuću, jer ćeš umreti; nećeš se oporaviti.’“
2. Knjiga o carevima 20:1 NSP (Нови српски превод)
У оне дане се Језекија разболео на смрт. Пророк Исаија, син Амоцов, је дошао и рекао му: „Говори Господ: ’Уреди своју кућу, јер ћеш умрети; нећеш се опоравити.’“
2. Knjiga o carevima 20:1 SRP1865 (Sveta Biblija)
U to vreme razbole se Jezekija na smrt; i dođe k njemu prorok Isaija, sin Amosov i reče mu: Ovako veli Gospod: Naredi za kuću svoju, jer ćeš umreti i nećeš ostati živ.