2. Knjiga o carevima 5:10 - Compare All Versions
2. Knjiga o carevima 5:10 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Јелисије му преко гласника поручи: „Иди и окупај се седам пута у Јордану и оздравиће твоје тело и очистиће се.”
2. Knjiga o carevima 5:10 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Јелисије му посла гласника да му каже: »Иди и седам пута се окупај у реци Јордан, и тело ће ти оздравити и очистићеш се.«
2. Knjiga o carevima 5:10 NSPL (Novi srpski prevod)
A Jelisej mu posla glasnika: „Idi i okupaj se sedam puta u Jordanu, i obnoviće se tvoje telo, pa ćeš biti čist.“
2. Knjiga o carevima 5:10 NSP (Нови српски превод)
А Јелисеј му посла гласника: „Иди и окупај се седам пута у Јордану, и обновиће се твоје тело, па ћеш бити чист.“
2. Knjiga o carevima 5:10 SRP1865 (Sveta Biblija)
A Jelisije posla k njemu i poruči: Idi i okupaj se sedam puta u Jordanu, i ozdraviće telo tvoje, i očistićeš se.