Logo Aplikacije Biblija
Dugme za pretraživanje

2. Knjiga o carevima 6:1-5 - Упореди све верзије

2. Knjiga o carevima 6:1-5 NSPL (Novi srpski prevod)

Proročki sinovi rekoše Jeliseju: „Pogledaj, mesto gde živimo pred tobom je veoma skučeno za nas. Hajde da odemo do Jordana, gde će svako od nas uzeti po jedan balvan, da napravimo sebi mesto za život.“ On reče: „Pođite!“ Jedan od njih reče: „Hoćeš li i ti poći sa svojim slugama?“ On odgovori: „Poći ću.“ On pođe s njima. Kad su došli na Jordan, posekli su drva. Međutim, dok je jedan obarao balvan, sekira padne u vodu. On povika i reče: „Avaj, gospodaru, a još je bila pozajmljena!“

2. Knjiga o carevima 6:1-5 SRP1865 (Sveta Biblija)

A sinovi proročki rekoše Jelisiju: Gle, mesto gde sedimo pred tobom tesno nam je. Nego hajde da otidemo na Jordan, pa da uzmemo onde svaki po brvno i načinimo onde mesto gde ćemo boraviti. A on reče: Idite. A jedan reče: Budi voljan, pođi i ti sa slugama svojim. A on reče: Hoću. I tako pođe s njima. I došavši na Jordan sekoše drva. A kad jedan od njih sečaše drvo, pade mu sekira u vodu; a on povika govoreći: Avaj gospodaru, još je u naruč uzeta.

2. Knjiga o carevima 6:1-5 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)

Дружина пророкâ рече Јелисију: »Слушај, место на ком се састајемо с тобом сувише је мало за нас. Хајде да одемо до реке Јордан, где сваки од нас може да узме по брвно, па да тамо себи саградимо боравиште.« А он рече: »Идите.« Један од њих рече: »Хоћеш ли, молим те, и ти да пођеш с нама, твојим слугама?« »Хоћу«, одговори Јелисије, па и он пође с њима. Када су дошли до Јордана, почеше да секу дрвеће. Док је један од њих обарао дебло, секира му паде у воду, па он завапи: »Авај, господару, узајмљена је!«

2. Knjiga o carevima 6:1-5 NSP (Нови српски превод)

Пророчки синови рекоше Јелисеју: „Погледај, место где живимо пред тобом је веома скучено за нас. Хајде да одемо до Јордана, где ће свако од нас узети по један балван, да направимо себи место за живот.“ Он рече: „Пођите!“ Један од њих рече: „Хоћеш ли и ти поћи са својим слугама?“ Он одговори: „Поћи ћу.“ Он пође с њима. Кад су дошли на Јордан, посекли су дрва. Међутим, док је један обарао балван, секира падне у воду. Он повика и рече: „Авај, господару, а још је била позајмљена!“

2. Knjiga o carevima 6:1-5 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)

Ученици пророчки рекоше Јелисију: „Гле, тесан нам је простор код тебе. Хајде да пођемо до Јордана, па да сваки узме стабло и да начинимо онде себи пребивалиште.” Он одговори: „Идите.” Један од њих рече: „Учини нам и ти пођи са слугама својим.” Он рече: „Поћи ћу.” Тако он пође с њима. Кад су стигли до Јордана, почеше да секу дрва. Док је један тесао стабло, паде му секира у воду. Он повика: „Јао, господару, још је била позајмљена!”