YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

2. Knjiga o carevima 6:15 - Compare All Versions

2. Knjiga o carevima 6:15 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)

Кад ујутру устаде, слуга човека Божјег изађе, а оно војска око града, коњи и кола. Слуга његов му рече: „Јао, господару мој! Шта да радимо?”

2. Knjiga o carevima 6:15 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)

Када је слуга Божијег човека устао и изашао напоље рано следећег јутра, а оно – војска с коњима и борним колима опколила град! »Авај, господару, шта да радимо?« упита слуга.

2. Knjiga o carevima 6:15 NSPL (Novi srpski prevod)

Kad je sluga čoveka Božijeg ustao rano ujutro i izašao, gle, vojska s konjima i bojnim kolima opkolila grad. Sluga reče: „Jao, gospodaru, šta da radimo?!“

2. Knjiga o carevima 6:15 NSP (Нови српски превод)

Кад је слуга човека Божијег устао рано ујутро и изашао, гле, војска с коњима и бојним колима опколила град. Слуга рече: „Јао, господару, шта да радимо?!“

2. Knjiga o carevima 6:15 SRP1865 (Sveta Biblija)

A ujutru, sluga čoveka Božijeg ustavši izađe, a to vojska oko grada i konji i kola. I reče mu sluga: Jaoh gospodaru, šta ćemo sad?