3. Jovanova 1:3-5
3. Jovanova 1:3-5 Novi srpski prevod (NSPL)
Veoma sam se obradovao kada su neka braća došla i potvrdila mi da si veran istini, kao što uvek i živiš po njoj. Za mene nema veće radosti od one kada čujem da moja deca po istini žive. Voljeni moj, verno postupaš u onome što činiš za braću, čak i za one koji su stranci.
3. Jovanova 1:3-5 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Обрадовах се, наиме, веома кад дођоше браћа и сведочише о твојој истини – како ти у истини живиш. Ја немам веће радости од тога него да слушам како моја деца живе у истини. Драги мој, верно поступаш у оном што чиниш браћи, и то страној
3. Jovanova 1:3-5 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Много сам се обрадовао када су дошла нека браћа и причала нам о твојој верности истини – о томе како живиш у истини. За мене нема веће радости него када чујем да моја деца живе у истини. Драги мој, веран си у свему што чиниш за браћу, и то страну.
3. Jovanova 1:3-5 Нови српски превод (NSP)
Веома сам се обрадовао када су нека браћа дошла и потврдила ми да си веран истини, као што увек и живиш по њој. За мене нема веће радости од оне када чујем да моја деца по истини живе. Вољени мој, верно поступаш у ономе што чиниш за браћу, чак и за оне који су странци.