Dela apostolska 16:27-28
Dela apostolska 16:27-28 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Тамничар се пробуди, па, кад је видео да су врата тамнице отворена, потеже мач да се убије, мислећи да су затвореници побегли. Али Павле га из свега гласа позва, рекавши: »Не чини себи зла! Сви смо овде!«
Dela apostolska 16:27-28 Нови српски превод (NSP)
Тамничар се тргне из сна, па када виде да су тамничка врата отворена, потегне мач да се убије мислећи да су затвореници побегли. Међутим, Павле гласно узвикну: „Не чини себи никаква зла, јер смо сви овде!“
Dela apostolska 16:27-28 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тамничар пак, пробудивши се и видевши отворена тамничка врата, извуче мач и хтеде да се убије мислећи да су сужњи побегли. Али Павле повика сасвим гласно и рече: „Не чини себи никаква зла јер смо сви овде!”