YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Knjiga proroka Amosa 1:6-15

Knjiga proroka Amosa 1:6-15 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Овако говори Господ: „За три зла Газе, и за четири, нећу јој опростити. Све су у ропство одвели и Едому предали. Пустићу огањ на зидине Газе да дворове прождере. Истребићу становнике Азота и носиоца жезла из Аскалона. Подићи ћу на Акарон руку своју, тако да изгине остатак филистејски”, говори Господ Господ. Овако говори Господ: „За три зла Тира, и за четири, нећу му опростити. Све заробљене предаде Едому и не сети се савеза братског. Пустићу огањ на зидине Тира да дворове прождере.” Овако говори Господ: „За три зла Едома, и за четири, нећу му опростити. Гонио је мачем брата свога угушивши сажаљење. Гнев свој потпирује и бес свој одржава стално. Пустићу огањ на Теман да у Восори дворове прождере.” Овако говори Господ: „За три зла синова Амонових, и за четири, нећу им опростити. Распорили су труднице у Галаду да би проширили границе своје. Запалићу огњем зидине Раве да дворове прождере с бојним поклицима у дан боја и с буром у дан вихора. Отићи ће у ропство цар њихов, он заједно с великашима својим”, говори Господ.

Knjiga proroka Amosa 1:6-15 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Овако каже ГОСПОД: »Због Газиних многих преступа нећу суспрезати свој гнев. Зато што је заробљавала целе заједнице и продавала их Едому, послаћу огањ на зидине Газе који ће јој прождрети тврђаве. Уклонићу владара Ашдода и онога који у Ашкелону држи жезло. Дићи ћу руку на Екрон док и последњи Филистејац не погине«, каже Господ ГОСПОД. Овако каже ГОСПОД: »Због Тирових многих преступа нећу суспрезати свој гнев. Зато што је целе заједнице продавао Едому, заборавивши савез побратимства, послаћу огањ на зидине Тира који ће му прождрети тврђаве.« Овако каже ГОСПОД: »Због Едомових многих преступа нећу суспрезати свој гнев. Зато што је брата гонио мачем, затомивши сваку самилост, зато што је непрестано горео гневом и необуздано пламтео бесом, послаћу огањ на Теман који ће прождрети тврђаве у Боцри.« Овако каже ГОСПОД: »Због многих преступа Амонаца нећу суспрезати свој гнев. Зато што су трбухе парали трудницама у Гиладу да своје границе прошире запалићу огањ на зидинама Рабе који ће јој прождрети тврђаве уз бојне покличе у дан битке, уз силан вихор у дан олује. Његов цар ће отићи у изгнанство, а с њим и његови службеници«, каже ГОСПОД.

Knjiga proroka Amosa 1:6-15 Нови српски превод (NSP)

Овако каже Господ: „Због три преступа Газе, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер су све изгнанике одвели у ропство и предали их Едому. Бацићу огањ на зидине Газе и спалиће њена утврђења. Истребићу живаљ из Азота и онога што у Аскалону жезло држи. Руку ћу своју да окренем на Акарон, и пострадаће остатак филистејски – говори Господ Бог.“ Овако каже Господ: „Због три преступа Тира, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер су све изгнанике предали Едому. Нису се сетили братског савеза. Бацићу огањ на зидине Тира и спалиће његова утврђења.“ Овако каже Господ: „Због три преступа Едома, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер је мачем свога брата прогонио и потиснуо своје смиловање. У свом га је бесу сатирао стално и довека разјарен био. Бацићу огањ на Теман и спалиће утврђења Восоре.“ Овако каже Господ: „Због три преступа синова Амонових, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер су распорили труднице Галада да би међу своју проширили. Запалићу огањ на зидинама Раве и спалиће њена утврђења, све уз поклич на дан боја и уз вихор олујнога дана. А њихов ће цар отићи у изгнанство, заједно – он и главари његови“ – каже Господ.