5. Mojsijeva 28:1-48
5. Mojsijeva 28:1-48 Novi srpski prevod (NSPL)
Ako budeš verno slušao glas Gospoda, Boga svoga, držeći i vršeći sve njegove zapovedi, koje ti ja danas zapovedam, Gospod, Bog tvoj, uzvisiće te nad svim narodima na zemlji. Svi ovi blagoslovi spustiće se na tebe i ostvariti se na tebi, ako poslušaš glas Gospoda, Boga svoga. Blagosloven ćeš biti u gradu i blagosloven na polju. Blagosloven će biti plod tvoje utrobe, rod tvoje zemlje, i prirast tvoje stoke: telad tvojih krava i jagnjad tvojih stada. Blagoslovene će biti tvoje košare i naćve. Blagosloven ćeš biti kad ulaziš, blagosloven kad izlaziš. Kad tvoji neprijatelji ustanu na tebe, Gospod će učiniti da budu potučeni pred tobom. Krenuće jednim putem na tebe, a razbežati se pred tobom na sedam puteva. Gospod će narediti da blagoslov bude s tobom, u tvojim žitnicama i u svemu čega se tvoje ruke late, te blagosloviti zemlju koju ti daje Gospod, Bog tvoj. Gospod će te učiniti svojim posvećenim narodom, kao što ti se zakleo, ako budeš držao zapovedi Gospoda, Boga svoga, i sledio njegove puteve. Tada će svi narodi na zemlji videti da je ime Gospodnje zazvano nad tobom, pa će te se bojati. Gospod će te obilato obdariti dobrima: plodom tvoje utrobe, prirastom tvoje stoke i rodom sa tvoje njive, na zemlji za koju se Gospod zakleo tvojim ocima da će ti je dati. Gospod će ti otvoriti svoju bogatu riznicu – nebo – da daje kišu tvojoj zemlji u pravo vreme, i da blagoslovi sve čega se tvoje ruke late. Ti ćeš davati u zajam mnogim narodima, ali ti sam nećeš uzimati u zajam ni od koga. Gospod će te učiniti glavom, a ne repom. Uvek ćeš biti na vrhu, nikad na dnu, ako poslušaš zapovedi Gospoda, Boga svoga, koje ti danas zapovedam da ih držiš i vršiš. Zato ne skreći od ovih reči koje ti danas nalažem, ni desno ni levo, da bi išao za drugim bogovima i služio im. Ali ako ne budeš slušao glas Gospoda, Boga svoga, držeći i vršeći sve njegove zapovedi i uredbe, koje ti ja danas nalažem, doći će na tebe sva ova prokletstva i sustići te. Proklet ćeš biti u gradu, proklet ćeš biti na polju. Prokleta će biti košara tvoja i naćve tvoje. Proklet će biti plod tvoje utrobe, rod tvoje zemlje, telad tvojih krava i jagnjad tvoga stada. Proklet ćeš biti kad ulaziš, proklet kad izlaziš. Gospod će poslati na tebe prokletstvo, pometnju i kaznu, na sve čega se tvoja ruka lati da uradi, dok ne budeš istrebljen i brzo ne propadneš zbog svojih zlih dela, zato što si me zaboravio. Gospod će prilepiti na tebe kugu dok te ne istrebi iz zemlje u koju ulaziš da je osvojiš. Gospod će te udariti sušicom, groznicom, upalom, žegom i sušom, medljikom i kukoljem; ovo će te goniti dok ne pogineš. Nebo nad tvojom glavom biće od bronze, a zemlja pod tobom od železa. Kišu za tvoju zemlju, Gospod će pretvoriti u prašinu. Prah će na tebe padati sa nebesa, dok ne budeš istrebljen. Gospod će učiniti da budeš poražen od tvojih neprijatelja; jednim putem ćeš ići na njih, a na sedam puteva ćeš bežati pred njima. Postaćeš prizor grozote za sva kraljevstva na zemlji. Tvoje mrtvo telo biće hrana svim pticama nebeskim i divljem zverinju zemaljskom, ali neće biti nikoga da ih otera. Gospod će te udariti egipatskim čirevima, šuljevima, krastama i šugom, od kojih nećeš moći da se izlečiš. Gospod će te udariti ludilom, slepilom i pometnjom uma. Tumaraćeš usred bela dana, kao što slepac tumara u tami, ali nećeš imati uspeha u svojim poduhvatima; bićeš tlačen i pljačkan celog svog veka, ali neće biti nikoga da te izbavi. Zaručićeš se sa ženom, ali će je drugi uzeti i leći s njom. Izgradićeš kuću, ali nećeš živeti u njoj. Zasadićeš vinograd, ali ga nećeš brati. Vola će ti na tvoje oči zaklati, ali ti od njega nećeš jesti. Magarca će ti ugrabiti pred tobom, ali ti ga neće vratiti. Tvoje ovce će biti predane tvojim neprijateljima, a neće biti nikog da ti priskoči u pomoć. Tvoje sinove i ćerke predavaće drugom narodu; isplakaćeš svoje oči gledajući za njima svaki dan, ali ćeš biti bespomoćan. Rod tvoje zemlje i sav tvoj trud poješće narod koji ne poznaješ. Bićeš tlačen i gažen celog svog veka. Sići ćeš s uma od prizora koje će tvoje oči gledati. Gospod će te udariti opakim čirevima po kolenima i bedrima, od kojih nećeš moći da se izlečiš – od stopala tvojih nogu do temena tvoje glave. Gospod će odvesti tebe i cara koga budeš postavio nad sobom, narodu za koji nisi znao ni ti ni tvoji preci, pa ćeš tamo služiti drugim bogovima, drvenim i kamenim. Bićeš predmet zgražanja, ruganja i podsmeha za sve narode kojima te Gospod bude odveo. Sejaćeš mnogo semena po njivi, ali ćeš malo žeti, jer će ti skakavci pojesti urod. Sadićeš vinograde i obrađivati ih, ali vino nećeš piti, niti brati grožđe, jer će ga izjesti crvi. Maslina ćeš imati po celom svom području, ali se uljem nećeš mazati, jer će ti masline opadati. Rađaće ti se sinovi i ćerke, ali tebi neće pripadati, jer će otići u ropstvo. Sve tvoje drveće i plodovi tvoje zemlje postaće plen skakavaca. Stranac koji živi među tobom uzdizaće se sve više i više nad tobom, a ti ćeš padati sve niže i niže. On će ti davati u zajam, ali ti njemu nećeš davati u zajam. On će biti glava, a ti ćeš biti rep. Sva će te ova prokletstva snalaziti, goniti i stizati te, dok ne budeš istrebljen, zato što nisi slušao glas Gospoda, Boga svoga, držeći zapovedi i odredbe koje ti je zapovedio. Ona će biti znak i čudo za tebe i tvoje potomstvo do veka. Pošto nisi služio Gospodu, Bogu svome, veselog i radosnog srca, pored sveg obilja, robovaćeš svojim neprijateljima, koje će Gospod poslati protiv tebe, u gladi i žeđi, u golotinji i potpunoj oskudici. On će staviti gvozdeni jaram na tvoj vrat dok te ne istrebi.
5. Mojsijeva 28:1-48 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Ако слушаш добро глас Господа, Бога свога, да држиш и чиниш све заповести његове које ти данас заповедам, узвисиће те Господ, Бог твој, над свим народима на земљи. Сви ови благослови сићи ће на тебе и стићи ће те ако будеш слушао глас Господа, Бога свога: Благословен ћеш бити у граду и благословен ћеш бити у пољу. Благословени ће бити плод утробе твоје, плод њиве твоје, плод стоке твоје, младунци говеда твојих и оваца твојих. Благословени ће бити кошара твоја и наћве твоје. Благословен ћеш бити кад долазиш и благословен кад полазиш. Господ ће положити пред тобом непријатеље твоје који се дигну против тебе. Једним ће путем поћи против тебе, а на седам путева ће бежати испред тебе. Господ ће послати благослов да буде с тобом у житницама твојим и сваком послу руку твојих. Он ће те благосиљати у земљи коју ти даје Господ, Бог твој. Господ ће од тебе учинити да будеш народ посвећен, као што се заклео, ако испуњаваш заповести Господа, Бога свога, и идеш путевима његовим. Сви народи на земљи видеће да је над тобом име Господње и бојаће те се. Господ ће те обилно обасути добрима: плодом утробе твоје, плодом стоке твоје и плодом њиве твоје у земљи за коју се заклео Господ оцима твојим да ће ти је дати. Господ ће ти отворити богату ризницу своју – небо, да даје кишу земљи твојој у право време и да благослови сваки посао руку твојих. Многим народима ти ћеш позајмљивати, а сам нећеш позајмљивати. Бићеш глава, а не реп. Бићеш горе, а никад доле ако будеш слушао заповести Господа, Бога свога, које ти данас заповедам да их држиш и испуњаваш. Ни од чега не одступај ни десно ни лево од онога што ти данас заповедам, да идеш за другим боговима и да им служиш. Међутим, ако не будеш слушао глас Господа, Бога свога, да држиш и испуњаваш све заповести његове и све законе његове које ти ја данас заповедам, доћи ће на тебе и стићи ће те ова проклетства: Проклет ћеш бити у граду и проклет ћеш бити у пољу. Проклети ће бити кошара твоја и наћве твоје. Проклети ће бити плод утробе твоје, плод земље твоје, плод стоке твоје и младунци говеда твојих и оваца твојих. Проклет ћеш бити кад долазиш и проклет кад полазиш. Господ ће послати на тебе проклетство, јад и пометњу у сваком подухвату твом, све док се не затреш и брзо не пропаднеш због злих дела својих због којих си одступио од мене. Господ, Бог твој, прилепиће за тебе кугу док те не истреби са земље у коју идеш да је запоседнеш. Удариће те Господ сушицом, грозницом, запаљењем, жегом, сушом, кукољем и пламењачом. Они ће те пратити док не пропаднеш. Небо над главом твојом постаће као бронза, а земља под тобом као гвожђе. Господ ће у земљи твојој учинити да киша буде као прах и песак, који ће падати с неба на тебе док не пропаднеш. Господ ће учинити да те победе непријатељи твоји. Једним ћеш путем ићи на њих, а на седам путева ћеш бежати од њих. Грозиће те се сва царства земаљска. Мртво тело твоје постаће храна свим птицама небеским и зверима земаљским. Нико их неће терати. Господ ће те ударити приштом египатским, чиревима, шугом и крастама, тако да се нећеш моћи излечити. Удариће те Господ беснилом, слепилом и лудилом. Тумараћеш у подне као што тумара слепац у свом мраку. Нећеш имати успеха у својим пословима. Вараће те и пљачкати стално и нико те неће спасти. Верићеш се са женом, а други ће је имати. Сазидаћеш кућу, али нећеш у њој становати. Посадићеш виноград, али га нећеш брати. Твој во ће се клати на твоје очи, а ти га нећеш јести. Отеће ти пред тобом магарца и нико ти неће помоћи. Синове твоје и ћерке твоје предаће другом народу. Твоје очи ће то гледати и стално ћеш плакати за њима, али ће ти руке бити немоћне. Род земље твоје и плод рода твога појешће народ кога не познајеш. Стално ће те израбљивати и злостављати. Полудећеш од онога што будеш гледао очима својим. Господ ће те тако ударити злим приштем по коленима и листовима да се нећеш излечити. Господ ће одвести и тебе и цара твога кога поставиш над собом у народ непознат и теби и оцима твојим. Онде ћеш служити другим боговима од дрвета и од камена. Бићеш за згражавање, ругло и подсмех свим народима у које те Господ одведе. Много ћеш семена на њиви сејати, а мало ћеш жети јер ће га појести скакавци. Винограде ћеш садити и обрађивати, али нећеш пити вина и грожђе брати јер ће их црви изгристи. Имаћеш маслина по свим крајевима својим, али се нећеш уљем мазати јер ће поотпадати маслине твоје. Рађаћеш синове и ћерке, али неће бити твоји јер ће отићи у ропство. Све дрвеће твоје и плодове појешће бубе. Дошљак који је код тебе издићи ће се високо изнад тебе, а ти ћеш падати све ниже. Он ће позајмљивати теби, а нећеш ти позајмљивати њему. Он ће постати глава, а ти реп. Сналазиће те сва ова проклетства. Долазиће и стизаће те док те не униште јер ниси слушао глас Господа, Бога свога, и држао заповести његове и законе његове које ти је заповедио. Он ће бити жиг и чудо довека на теби и потомству твоме. То је због тога што ниси служио Господу, Богу своме, радосно и весело због обиља свега. Служићеш непријатељу своме кога ће Господ послати на тебе, у глади, у жеђи, у голотињи и свакој оскудици. Стављаће ти гвоздени јарам на врат док те не сатре.
5. Mojsijeva 28:1-48 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Ако се будеш потпуно покоравао ГОСПОДУ, своме Богу, држећи се свих његових заповести које ти данас дајем и извршавајући их, ГОСПОД, твој Бог, узвисиће те изнад свих народа на земљи. Ако се будеш покоравао ГОСПОДУ, своме Богу, на тебе ће сићи и пратити те сви ови благослови: Бићеш благословен у граду и благословен на пољу. Биће благословен твој пород, и твоји усеви, и младунчад твоје стоке – и телад и јагњад. Биће благословена твоја корпа и твоје наћве. Бићеш благословен у свему што предузмеш. ГОСПОД ће дати да пред тобом буду поражени непријатељи који устану против тебе. Напашће те с једне стране, а разбежати се пред тобом на седам. ГОСПОД ће послати благослов на твоје амбаре и на све што будеш чинио. ГОСПОД, твој Бог, благословиће те у земљи коју ти даје. Ако се будеш држао заповести ГОСПОДА, свога Бога, и чинио оно што он тражи, ГОСПОД ће те учврстити као свој свети народ, као што ти се заклео. Тада ће сви народи на земљи видети да се зовеш ГОСПОДЊИМ именом и бојати те се. ГОСПОД ће те обасути обилним добрима – породом, младунчади стоке и усевима – у земљи за коју се твојим праоцима заклео да ће ти је дати. ГОСПОД ће ти отворити небо, своје богато спремиште, да дâ кишу твојој земљи у право време и да благослови све што чиниш. Многим народима ћеш давати у зајам, али ни од једнога нећеш узајмљивати. ГОСПОД ће те учинити главом, а не репом. Ако будеш слушао заповести ГОСПОДА, свога Бога, које ти данас дајем, држао их се и извршавао их, увек ћеш бити на врху, никад на дну. Не одступај ни од једне заповести коју ти данас дајем, идући за другим боговима и служећи им. Али, ако се не будеш покоравао ГОСПОДУ, своме Богу, и не будеш помно извршавао све његове заповести и уредбе које ти данас дајем, снаћи ће те и стићи сва ова проклетства: Бићеш проклет у граду и проклет на пољу. Биће проклета твоја корпа и твоје наћве. Биће проклет твој пород, и твоји усеви, и твоја телад, и твоја јагњад. Бићеш проклет у свему што предузмеш. ГОСПОД ће на тебе слати проклетства, пометњу и невољу у свему што будеш чинио све док не будеш затрт и брзо не пропаднеш због зла које си учинио оставивши га. ГОСПОД ће на тебе слати помор за помором док те не нестане из земље у коју улазиш да је запоседнеш. ГОСПОД ће те ударати сушицом, грозницом и упалом, жегом и сушом, медљиком и буђи, које ће те прогонити све док те не нестане. Небо ће ти над главом бити бронза, а земља испод тебе гвожђе. ГОСПОД ће кишу твоје земље претварати у прах и прашину – падаће с неба све док не будеш затрт. ГОСПОД ће учинити да те твоји непријатељи поразе. Напашћеш их с једне стране, а побећи пред њима на седам. Сва царства на земљи згражаваће се над тобом. Твоја лешина биће храна свим птицама и зверима, а никога неће бити да их поплаши. ГОСПОД ће те ударати чиревима какве су имали Египћани, туморима, гнојним ранама и сврабом, од којих нећеш моћи да се излечиш. ГОСПОД ће те ударати лудилом, слепилом и сметеношћу ума. У пô бела дана ћеш пипати као што слепац пипа у мраку. Нећеш имати успеха ни у чему што будеш чинио. Из дана у дан бићеш тлачен и пљачкан, а никога неће бити да те избави. Верићеш се са женом, али други ће с њом спавати. Сазидаћеш кућу, али нећеш у њој становати. Посадићеш виноград, али нећеш јести од његовог рода. Твога вола ће теби наочиглед заклати, али ти нећеш јести меса од њега. Магарца ће ти отети и неће ти га вратити. Твоје овце ће предавати твојим непријатељима, а никога неће бити да их избави. Твоје синове и кћери предаваће другом народу, а теби ће очи ишчилети поваздан их чекајући, немоћан да ишта учиниш. Народ који не познајеш појешће ти усеве и све око чега си се мучио, а ти ћеш из дана у дан бити тлачен и злостављан. Излудећеш од призорâ које будеш гледао. ГОСПОД ће ти колена и ноге ударати болним чиревима који се не могу излечити, а шириће се по теби од призорâ до темена. ГОСПОД ће тебе и цара кога будеш поставио над собом отерати међу народ који ни ти ни твоји праоци нисте познавали. Тамо ћеш служити другим боговима, боговима од дрвета и камена. Згражаваће се над тобом, презирати те и ругати ти се сви народи међу које те ГОСПОД буде отерао. Много ћеш семена сејати на пољу, али ћеш мало жњети, јер ће ти скакавци прождирати усеве. Садићеш винограде и обрађивати их, али нећеш пити вина ни брати грожђа, јер ће га црви изједати. Имаћеш стабла маслина широм своје земље, али се уљем нећеш мазати, јер ће ти маслине поотпадати. Рађаће ти се синови и кћери, али их нећеш имати за себе, јер ће одлазити у сужањство. Ројеви скакаваца преплавиће сва твоја стабла и усеве у твојој земљи. Дошљак у твојој средини све више ће се уздизати изнад тебе, а ти ћеш падати све ниже и ниже. Он ће теби давати у зајам, а не ти њему. Он ће бити глава, а ти ћеш бити реп. Сналазиће те сва ова проклетства. Гониће те и стизати те док не будеш затрт, јер се ниси покоравао ГОСПОДУ, своме Богу, држећи се заповести и уредби које ти је дао. Ова проклетства биће знамење и чудо на теби и на твојим потомцима довека. Пошто ниси ГОСПОДУ, своме Богу, служио веселог и радосног срца због изобиља свега, служићеш својим непријатељима, које ће ГОСПОД послати на тебе, у глади и жеђи, у голотињи и у свему оскудевајући. Он ће ти на врат навалити гвоздени јарам док те не затре.
5. Mojsijeva 28:1-48 Нови српски превод (NSP)
Ако будеш верно слушао глас Господа, Бога свога, држећи и вршећи све његове заповеди, које ти ја данас заповедам, Господ, Бог твој, узвисиће те над свим народима на земљи. Сви ови благослови спустиће се на тебе и остварити се на теби, ако послушаш глас Господа, Бога свога. Благословен ћеш бити у граду и благословен на пољу. Благословен ће бити плод твоје утробе, род твоје земље, и прираст твоје стоке: телад твојих крава и јагњад твојих стада. Благословене ће бити твоје кошаре и наћве. Благословен ћеш бити кад улазиш, благословен кад излазиш. Кад твоји непријатељи устану на тебе, Господ ће учинити да буду потучени пред тобом. Кренуће једним путем на тебе, а разбежати се пред тобом на седам путева. Господ ће наредити да благослов буде с тобом, у твојим житницама и у свему чега се твоје руке лате, те благословити земљу коју ти даје Господ, Бог твој. Господ ће те учинити својим посвећеним народом, као што ти се заклео, ако будеш држао заповеди Господа, Бога свога, и следио његове путеве. Тада ће сви народи на земљи видети да је име Господње зазвано над тобом, па ће те се бојати. Господ ће те обилато обдарити добрима: плодом твоје утробе, прирастом твоје стоке и родом са твоје њиве, на земљи за коју се Господ заклео твојим оцима да ће ти је дати. Господ ће ти отворити своју богату ризницу – небо – да даје кишу твојој земљи у право време, и да благослови све чега се твоје руке лате. Ти ћеш давати у зајам многим народима, али ти сам нећеш узимати у зајам ни од кога. Господ ће те учинити главом, а не репом. Увек ћеш бити на врху, никад на дну, ако послушаш заповеди Господа, Бога свога, које ти данас заповедам да их држиш и вршиш. Зато не скрећи од ових речи које ти данас налажем, ни десно ни лево, да би ишао за другим боговима и служио им. Али ако не будеш слушао глас Господа, Бога свога, држећи и вршећи све његове заповеди и уредбе, које ти ја данас налажем, доћи ће на тебе сва ова проклетства и сустићи те. Проклет ћеш бити у граду, проклет ћеш бити на пољу. Проклета ће бити кошара твоја и наћве твоје. Проклет ће бити плод твоје утробе, род твоје земље, телад твојих крава и јагњад твога стада. Проклет ћеш бити кад улазиш, проклет кад излазиш. Господ ће послати на тебе проклетство, пометњу и казну, на све чега се твоја рука лати да уради, док не будеш истребљен и брзо не пропаднеш због својих злих дела, зато што си ме заборавио. Господ ће прилепити на тебе кугу док те не истреби из земље у коју улазиш да је освојиш. Господ ће те ударити сушицом, грозницом, упалом, жегом и сушом, медљиком и кукољем; ово ће те гонити док не погинеш. Небо над твојом главом биће од бронзе, а земља под тобом од железа. Кишу за твоју земљу, Господ ће претворити у прашину. Прах ће на тебе падати са небеса, док не будеш истребљен. Господ ће учинити да будеш поражен од твојих непријатеља; једним путем ћеш ићи на њих, а на седам путева ћеш бежати пред њима. Постаћеш призор грозоте за сва краљевства на земљи. Твоје мртво тело биће храна свим птицама небеским и дивљем зверињу земаљском, али неће бити никога да их отера. Господ ће те ударити египатским чиревима, шуљевима, крастама и шугом, од којих нећеш моћи да се излечиш. Господ ће те ударити лудилом, слепилом и пометњом ума. Тумараћеш усред бела дана, као што слепац тумара у тами, али нећеш имати успеха у својим подухватима; бићеш тлачен и пљачкан целог свог века, али неће бити никога да те избави. Заручићеш се са женом, али ће је други узети и лећи с њом. Изградићеш кућу, али нећеш живети у њој. Засадићеш виноград, али га нећеш брати. Вола ће ти на твоје очи заклати, али ти од њега нећеш јести. Магарца ће ти уграбити пред тобом, али ти га неће вратити. Твоје овце ће бити предане твојим непријатељима, а неће бити никог да ти прискочи у помоћ. Твоје синове и ћерке предаваће другом народу; исплакаћеш своје очи гледајући за њима сваки дан, али ћеш бити беспомоћан. Род твоје земље и сав твој труд појешће народ који не познајеш. Бићеш тлачен и гажен целог свог века. Сићи ћеш с ума од призора које ће твоје очи гледати. Господ ће те ударити опаким чиревима по коленима и бедрима, од којих нећеш моћи да се излечиш – од стопала твојих ногу до темена твоје главе. Господ ће одвести тебе и цара кога будеш поставио над собом, народу за који ниси знао ни ти ни твоји преци, па ћеш тамо служити другим боговима, дрвеним и каменим. Бићеш предмет згражања, ругања и подсмеха за све народе којима те Господ буде одвео. Сејаћеш много семена по њиви, али ћеш мало жети, јер ће ти скакавци појести урод. Садићеш винограде и обрађивати их, али вино нећеш пити, нити брати грожђе, јер ће га изјести црви. Маслина ћеш имати по целом свом подручју, али се уљем нећеш мазати, јер ће ти маслине опадати. Рађаће ти се синови и ћерке, али теби неће припадати, јер ће отићи у ропство. Све твоје дрвеће и плодови твоје земље постаће плен скакаваца. Странац који живи међу тобом уздизаће се све више и више над тобом, а ти ћеш падати све ниже и ниже. Он ће ти давати у зајам, али ти њему нећеш давати у зајам. Он ће бити глава, а ти ћеш бити реп. Сва ће те ова проклетства сналазити, гонити и стизати те, док не будеш истребљен, зато што ниси слушао глас Господа, Бога свога, држећи заповеди и одредбе које ти је заповедио. Она ће бити знак и чудо за тебе и твоје потомство до века. Пошто ниси служио Господу, Богу своме, веселог и радосног срца, поред свег обиља, робоваћеш својим непријатељима, које ће Господ послати против тебе, у глади и жеђи, у голотињи и потпуној оскудици. Он ће ставити гвоздени јарам на твој врат док те не истреби.
5. Mojsijeva 28:1-48 Sveta Biblija (SRP1865)
Ako dobro uzaslušaš glas Gospoda Boga svojega držeæi i tvoreæi sve zapovijesti njegove, koje ti ja danas zapovijedam, uzvisiæe te Gospod Bog tvoj više svijeh naroda na zemlji. I doæi æe na te svi ovi blagoslovi, i steæi æe ti se, ako uzaslušaš glas Gospoda Boga svojega. Blagosloven æeš biti u gradu, i blagosloven æeš biti u polju, Blagosloven æe biti plod utrobe tvoje, i plod zemlje tvoje i plod stoke tvoje, mlad goveda tvojih i stada ovaca tvojih. Blagoslovena æe biti kotarica tvoja i naæve tvoje. Blagosloven æeš biti kad dolaziš i blagosloven æeš biti kad polaziš. Daæe ti Gospod neprijatelje tvoje koji ustanu na te da ih biješ; jednijem æe putem doæi na te, a na sedam æe putova bježati od tebe. Gospod æe poslati blagoslov da bude s tobom u žitnicama tvojim i u svemu za što se prihvatiš rukom svojom, i blagosloviæe te u zemlji koju ti daje Gospod Bog tvoj. Postaviæe te Gospod da mu budeš narod svet, kao što ti se zakleo, ako uzdržiš zapovijesti Gospoda Boga svojega i uzideš putovima njegovijem. I vidjeæe svi narodi na zemlji da se ime Gospodnje priziva na tebe, i bojaæe se tebe. I uèiniæe Gospod da si obilan svakim dobrom, plodom utrobe svoje i plodom stoke svoje i plodom zemlje svoje na zemlji za koju se zakleo Gospod ocima tvojim da æe ti je dati. Otvoriæe ti Gospod dobru riznicu svoju, nebo, da da dažd zemlji tvojoj na vrijeme, i blagosloviæe svako djelo ruku tvojih, te æeš davati u zajam mnogim narodima, a sam neæeš uzimati u zajam. I uèiniæe te Gospod Bog tvoj da si glava a ne rep, i biæeš samo gore a neæeš biti dolje, ako uzaslušaš zapovijesti Gospoda Boga svojega, koje ti danas ja zapovijedam, da ih držiš i tvoriš, I ne otstupiš ni od jedne rijeèi koju vam danas ja zapovijedam, ni nadesno ni nalijevo, pristajuæi za drugim bogovima da im služiš. Ali ako ne uzaslušaš glasa Gospoda Boga svojega da držiš i tvoriš sve zapovijesti njegove i uredbe njegove, koje ti ja danas zapovijedam, doæi æe na tebe sve ove kletve i stignuæe te. Proklet æeš biti u gradu, i proklet æeš biti u polju. Prokleta æe biti kotarica tvoja i naæve tvoje. Proklet æe biti plod utrobe tvoje i plod zemlje tvoje, mlad goveda tvojih i stada ovaca tvojih. Proklet æeš biti kad dolaziš, i proklet æeš biti kad polaziš. Poslaæe Gospod na tebe kletvu, rasap i pogibao u svemu za što se prihvatiš rukom svojom i što uzradiš, dokle se ne zatreš i propadneš na preèac za zla djela svoja kojima si me odustavio. Uèiniæe Gospod Bog tvoj da se prilijepi za te pomor, dokle te ne istrijebi sa zemlje u koju ideš da je naslijediš. Udariæe te Gospod suhom bolešæu i vruæicom, i groznicom i žegom i maèem, i sušom i medljikom, koje æe te goniti dokle ne propadneš. A nebo nad glavom tvojom biæe od mjedi a zemlja pod tobom od gvožða. Uèiniæe Gospod da dažd zemlji tvojoj bude prah i pepeo, koji æe padati s neba na te, dokle se ne istrijebiš. Daæe te Gospod Bog tvoj neprijateljima tvojim da te biju; jednijem æeš putem izaæi na njih, a na sedam æeš putova bježati od njih, i potucaæeš se po svijem carstvima na zemlji. I mrtvo tijelo tvoje biæe hrana svijem pticama nebeskim i zvijerju zemaljskom, niti æe biti ko da ih poplaši. Udariæe te Gospod prištevima Misirskim i šuljevima i šugom i krastama, da se neæeš moæi iscijeliti. Udariæe te Gospod ludilom i šljepotom i bjesnilom. I pipaæeš u podne, kao što pipa slijepac po mraku, niti æeš imati napretka na putovima svojim; i èiniæe ti se krivo i otimaæe se od tebe jednako, i neæe biti nikoga da ti pomože. Oženiæeš se, a drugi æe spavati sa tvojom ženom; sazidaæeš kuæu, a neæeš sjedjeti u njoj; posadiæeš vinograd, a neæeš ga brati. Vo tvoj klaæe se na tvoje oèi, a ti ga neæeš jesti; magarac tvoj oteæe se pred tobom, i neæe ti se vratiti; ovce tvoje daæe se neprijatelju tvojemu, i neæe biti nikoga da ti pomože. Sinovi tvoji i kæeri tvoje daæe se drugomu narodu, a oèi æe tvoje gledati i kapaæe jednako za njima, a neæe biti snage u ruci tvojoj. Rod zemlje tvoje i svu muku tvoju izješæe narod, kojega ne znaš, i èiniæe ti krivo i gaziæe te jednako. I poludjeæeš od onoga što æeš gledati svojim oèima. Udariæe te Gospod prištem zlim u koljenima i na golijenima, da se neæeš moæi iscijeliti, od stopala noge tvoje do tjemena. Odvešæe Gospod tebe i cara tvojega, kojega postaviš nad sobom, u narod kojega nijesi znao ti ni stari tvoji, i ondje æeš služiti drugim bogovima, drvetu i kamenu. I biæeš èudo i prièa i potsmijeh svijem narodima, u koje te odvede Gospod. Mnogo æeš sjemena iznijeti u polje, a malo æeš sabrati, jer æe ga izjesti skakavci. Vinograde æeš saditi i radiæeš ih, a neæeš piti vina niti æeš ih brati, jer æe izjesti crvi. Imaæeš maslina po svijem krajevima svojim, ali se neæeš uljem namazati, jer æe opasti masline tvoje. Rodiæeš sinove i kæeri, ali neæe biti tvoji; jer æe otiæi u ropstvo. Sve voæe tvoje i rod zemlje tvoje izješæe bube. Stranac koji je kod tebe popeæe se nada te visoko, a ti æeš siæi dolje veoma nisko. On æe ti davati u zajam, a ti neæeš njemu davati u zajam; on æe postati glava, a ti æeš postati rep. I doæi æe na te sve ove kletve i goniæe te i stizaæe te, dokle se ne istrijebiš, jer nijesi slušao glasa Gospoda Boga svojega i držao zapovijesti njegove i uredbe njegove, koje ti je zapovjedio. I one æe biti znak i èudo na tebi i na sjemenu tvojemu dovijeka. Jer nijesi služio Bogu svojemu radosna i vesela srca u svakom obilju. I služiæeš neprijatelju svojemu, kojega æe Gospod poslati na tebe, u gladi i u žeði, u golotinji i u svakoj oskudici; i metnuæe ti gvozden jaram na vrat, dokle te ne satre.