5. Mojsijeva 31:7
5. Mojsijeva 31:7 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Потом Мојсије дозва Исуса и рече му пред целим Израиљем: „Буди чврст и јак! Ти ћеш ући са овим народом у земљу за коју се Господ заклео оцима њиховим да ће им је дати, а ти ћеш им је разделити.
Podeli
Pročitaj 5. Mojsijeva 315. Mojsijeva 31:7 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Онда Мојсије позва Исуса Навина, па му рече пред целим Израелом: »Буди јак и храбар, јер ти ћеш ићи са овим народом у земљу за коју се ГОСПОД заклео његовим праоцима да ће им је дати, а ти учини све да је он запоседне.
Podeli
Pročitaj 5. Mojsijeva 315. Mojsijeva 31:7 Novi srpski prevod (NSPL)
Mojsije pozva Isusa i reče mu pred celim Izrailjem: „Budi jak i odvažan, jer ćeš ti ući sa ovim narodom u zemlju za koju se Gospod zakleo njihovim ocima da će im je dati. Ti ćeš im je predati u nasledstvo.
Podeli
Pročitaj 5. Mojsijeva 31