5. Mojsijeva 4:30
5. Mojsijeva 4:30 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Када будеш у невољи и све ово те снађе, после тога ћеш се вратити ГОСПОДУ, своме Богу, и покорити му се.
Podeli
Pročitaj 5. Mojsijeva 45. Mojsijeva 4:30 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Кад будете у невољи и све вас то једном снађе, ви ћете се обратити Господу, Богу своме, и послушаћете глас његов.
Podeli
Pročitaj 5. Mojsijeva 45. Mojsijeva 4:30 Novi srpski prevod (NSPL)
Kada budeš u nevolji i sve te ovo snađe u poslednjim danima, tada ćeš se okrenuti Gospodu, Bogu svome, pa ćeš slušati njegov glas.
Podeli
Pročitaj 5. Mojsijeva 4