Logo Aplikacije Biblija
Dugme za pretraživanje

5. Mojsijeva 6:6-9 - Упореди све верзије

5. Mojsijeva 6:6-9 NSPL (Novi srpski prevod)

Neka ove reči koje ti danas zapovedam budu na tvom srcu. Napominji ih svojim sinovima. Govori im o njima kad sediš u svojoj kući i kad ideš putem; kad ležeš i kad ustaješ. Priveži ih kao znak na svoju ruku, i neka ti budu kao zapis među očima. Napiši ih na dovratnicima svoga doma i na vratima tvojim.

5. Mojsijeva 6:6-9 SRP1865 (Sveta Biblija)

I neka ove reči koje ti je zapovedam danas budu u srcu tvom. I često ih napominji sinovima svojim, i govori o njima kad sediš u kući svojoj i kad ideš putem, kad ležeš i kad ustaješ. I veži ih sebi na ruku za znak, i neka ti budu kao počeonik među očima. I napiši ih na dovratnicima od kuće svoje i na vratima svojim.

5. Mojsijeva 6:6-9 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)

Нека ти у срцу буду заповести које ти данас дајем. Понављај их својој деци. Говори о њима када седиш у кући и када идеш путем, када лежеш и када устајеш. Привежи их себи на руку и носи их на челу као знак. Испиши их на доврацима своје куће и на својој капији.

5. Mojsijeva 6:6-9 NSP (Нови српски превод)

Нека ове речи које ти данас заповедам буду на твом срцу. Напомињи их својим синовима. Говори им о њима кад седиш у својој кући и кад идеш путем; кад лежеш и кад устајеш. Привежи их као знак на своју руку, и нека ти буду као запис међу очима. Напиши их на довратницима свога дома и на вратима твојим.

5. Mojsijeva 6:6-9 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)

Нека ти буду у срцу речи које ти ја данас заповедам! Напомињи их синовима својим! Говори о њима и кад седиш у кући и кад идеш путем, кад лежеш и кад устајеш. Привежи их за руку своју као знак! Нека ти буду као подсетник пред очима. Испиши их на довратницима куће своје и на вратима својим.