Knjiga propovednikova 12:5 - Упореди све верзије
Knjiga propovednikova 12:5 NSPL (Novi srpski prevod)
kada se čovek boji uzvišenja i opasnosti na putu, kada procveta badem i skakavac se ulenji, kada želja umine. Jer čovek odlazi u svoju večnu kuću, a na ulicu izlaze ožalošćeni.
Knjiga propovednikova 12:5 SRP1865 (Sveta Biblija)
i visokog mesta kad će se bojati i strašiti se na putu, kad će badem ucvetati i skakavac otežati i želja proći, jer čovek ide u kuću svoju večnu, i pokajnice će hoditi po ulicama
Knjiga propovednikova 12:5 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
када се плашиш висине и опасности на путу, када је бадем у цвету, а скакавац се вуче по тлу и жеља се више не јавља – јер човек иде у своју вечну кућу, а нарикаче ходају улицама
Knjiga propovednikova 12:5 NSP (Нови српски превод)
када се човек боји узвишења и опасности на путу, када процвета бадем и скакавац се улењи, када жеља умине. Јер човек одлази у своју вечну кућу, а на улицу излазе ожалошћени.
Knjiga propovednikova 12:5 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Страх од висине, стрепња на путу. Бадем цвета, скакавац је тром, мирођија расте. Човек улази у своју вечну кућу, а нарикаче улицама крећу.