Knjiga propovednikova 4:9-10
Knjiga propovednikova 4:9-10 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Боље је двојици него једном, јер добију добру плату за труд свој. Ако један падне, подигне га друг његов, а ако усамљен падне, нема другог да га подигне.
Knjiga propovednikova 4:9-10 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Двојици је боље него једноме, јер имају добру награду за свој труд. Ако један падне, онај други ће му помоћи да се дигне. А јадан је онај ко падне, а нема никога да му помогне да се дигне.
Knjiga propovednikova 4:9-10 Novi srpski prevod (NSPL)
Dvojici je bolje nego jednom, jer imaju dobru korist od svog truda. Jer, padne li jedan, drug njegov će ga podignuti. I jao onom koji padne, a nema druga da ga podigne!