Efescima 5:15-16
Efescima 5:15-16 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Пазите, дакле, брижљиво како живите – не као немудри, него као мудри, искоришћавајући време, јер су дани зли.
Podeli
Pročitaj Efescima 5Efescima 5:15-16 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Пазите, дакле, како живите – не као немудри, него као мудри. Паметно користите време, јер су дани зли.
Podeli
Pročitaj Efescima 5Efescima 5:15-16 Novi srpski prevod (NSPL)
Brižljivo pazite kako se ophodite. Ne ponašajte se kao nerazumni, nego kao mudri! Iskoristite vreme jer su dani zli.
Podeli
Pročitaj Efescima 5