YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

2. Mojsijeva 1:18 - Упореди све верзије

2. Mojsijeva 1:18 NSPL (Novi srpski prevod)

Zato je egipatski car pozvao babice i upitao ih: „Zašto ste to činile? Zašto ste ostavljale u životu mušku decu?“

2. Mojsijeva 1:18 SRP1865 (Sveta Biblija)

A car misirski dozva babice, i reče im: Zašto to činite, te ostavljate u životu mušku decu?

2. Mojsijeva 1:18 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)

Зато их египатски цар позва и упита: »Зашто сте то чиниле? Зашто сте остављале дечаке у животу?«

2. Mojsijeva 1:18 NSP (Нови српски превод)

Зато је египатски цар позвао бабице и упитао их: „Зашто сте то чиниле? Зашто сте остављале у животу мушку децу?“

2. Mojsijeva 1:18 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)

Зато цар египатски дозва бабице, па их упита: „Зашто сте тако радиле и остављале у животу дечаке?”