2. Mojsijeva 13:17
2. Mojsijeva 13:17 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Када је фараон пустио народ да оде, Бог их не поведе путем према земљи Филистејаца, иако је онуда било ближе. Јер Бог рече: »Да се не предомисле када виде рат, па се врате у Египат.«
2. Mojsijeva 13:17 Novi srpski prevod (NSPL)
A kad je faraon pustio narod da ide, Gospod ih nije poveo putem koji vodi u filistejsku zemlju, iako je onuda bilo bliže. Gospod je, naime, rekao: „Kad narod vidi ratovanje, mogao bi da se predomisli i vrati u Egipat.“
2. Mojsijeva 13:17 Нови српски превод (NSP)
А кад је фараон пустио народ да иде, Господ их није повео путем који води у филистејску земљу, иако је онуда било ближе. Господ је, наиме, рекао: „Кад народ види ратовање, могао би да се предомисли и врати у Египат.“
2. Mojsijeva 13:17 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Пошто фараон пусти народ, Бог га не поведе према земљи филистејској, иако је онуда било ближе, јер Бог рече: „Да се не покаје народ кад види рат и не врати се у Египат.”