Knjiga proroka Jezekilja 3:24-27
Knjiga proroka Jezekilja 3:24-27 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тада уђе у мене дух, постави ме на ноге и рече ми говорећи: „Иди и затвори се у кућу своју! Сине човечји, на тебе ћу ставити конопце, свезаћу те њима, па нећеш излазити међу њих. Језик ћу ти за непца залепити, ти ћеш онемети и нећеш више прекоревати јер су дом одметнички. Кад ти ја проговорим, отворићу уста твоја и ти ћеш им говорити: ‘Овако говори Господ! Ко хоће да слуша, нека слуша, а ко неће, нека не слуша јер су дом одметнички.’”
Knjiga proroka Jezekilja 3:24-27 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Тада Дух уђе у мене и диже ме на ноге, па ми је говорио. Он рече: »Иди и затвори се у своју кућу, а они ће те, сине човечији, везати конопцима и тако спутати да нећеш моћи да изађеш међу људе. Учинићу да ти се језик залепи за непце, па ћеш замукнути и нећеш моћи да их прекореваш, иако су бунтован народ. Али, када ти ја будем говорио, отворићу ти уста и ти ћеш им рећи: ‚Овако каже Господ ГОСПОД.‘ Ко хоће да слуша, нека слуша, а ко неће, нека не слуша. Јер, они су бунтован народ.«
Knjiga proroka Jezekilja 3:24-27 Novi srpski prevod (NSPL)
Ali u mene uđe Duh i podigne me na noge. Reče mi: „Idi i zatvori se u svoju kuću. Na tebe će, sine čovečiji, staviti užad i svezati te njima, te nećeš izlaziti među njih. A ja ću učiniti da ti se jezik prilepi za nepce, pa ćeš biti nem, i nećeš ih više prekorevati, jer su dom otpadnički. Kad ti budem govorio, otvoriću ti usta, a ti ćeš im reći: ’Govori Gospod Bog!’ Ko sluša, neka sluša; a ko odbije da sluša, neka odbije, jer oni su odmetnički dom.
Knjiga proroka Jezekilja 3:24-27 Нови српски превод (NSP)
Али у мене уђе Дух и подигне ме на ноге. Рече ми: „Иди и затвори се у своју кућу. На тебе ће, сине човечији, ставити ужад и свезати те њима, те нећеш излазити међу њих. А ја ћу учинити да ти се језик прилепи за непце, па ћеш бити нем, и нећеш их више прекоревати, јер су дом отпаднички. Кад ти будем говорио, отворићу ти уста, а ти ћеш им рећи: ’Говори Господ Бог!’ Ко слуша, нека слуша; а ко одбије да слуша, нека одбије, јер они су одметнички дом.
Knjiga proroka Jezekilja 3:24-27 Sveta Biblija (SRP1865)
I uðe u me duh, i postavi me na noge; i progovori sa mnom i reèe mi: idi, zatvori se u kuæu svoju. Jer, sine èovjeèji, evo, metnuæe na te uzice, i svezaæe te njima, i neæeš izlaziti meðu njih. I ja æu uèiniti da ti se jezik prilijepi za grlo, te æeš onijemjeti, i neæeš ih karati, jer su dom odmetnièki. Ali kad ti progovorim, otvoriæu ti usta, i kazaæeš im: ovako veli Gospod Gospod; ko æe slušati, neka sluša, a ko neæe slušati, neka ne sluša; jer su dom odmetnièki.