Knjiga proroka Jezekilja 37:7-8
Knjiga proroka Jezekilja 37:7-8 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
И ја пророковах како ми је било заповеђено. А док сам пророковао, зачу се бука, неко клопарање, и кости се саставише, кост уз кост. Погледах, а оно – на њима жиле и месо, а затим их прекри кожа. Али у њима још није било даха.
Knjiga proroka Jezekilja 37:7-8 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тада почех пророковати онако како ми је заповеђено. И док сам пророковао, настадоше шум и помицање и, гле, кости се почеше примицати, кост уз кост. Ја погледах и, гле, по њима израстоше жиле и месо, и кожа се навуче. Међутим, дух не беше у њима.
Knjiga proroka Jezekilja 37:7-8 Novi srpski prevod (NSPL)
Ja sam prorokovao kako mi je zapovedio. I dok sam ja prorokovao, začuo se zvuk kao klepet; kosti su se pribirale jedna uz drugu. Pogledao sam, i gle, na njima su se pojavile žile i meso, preko njih se navukla koža, ali nije bilo duha u njima.
Knjiga proroka Jezekilja 37:7-8 Нови српски превод (NSP)
Ја сам пророковао како ми је заповедио. И док сам ја пророковао, зачуо се звук као клепет; кости су се прибирале једна уз другу. Погледао сам, и гле, на њима су се појавиле жиле и месо, преко њих се навукла кожа, али није било духа у њима.