Knjiga proroka Jezekilja 38:1-3
Knjiga proroka Jezekilja 38:1-3 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Потом ми дође реч Господња говорећи: „Сине човечји, окрени лице своје према Гогу у земљи Магогу, кнезу и владару у Месеху и Тувалу, и пророкуј против њега. Кажи: Овако говори Господ Господ: ‘Ево ме, против тебе, Гоже, кнеже и владару у Месеху и Тувалу.
Knjiga proroka Jezekilja 38:1-3 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Дође ми реч ГОСПОДЊА: »Сине човечији, окрени лице према Гогу, у земљи Магог, главном владару Мешеха и Тувала. Пророкуј против њега и реци: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Ево ме против тебе, Гоже, главни владару Мешеха и Тувала.
Knjiga proroka Jezekilja 38:1-3 Novi srpski prevod (NSPL)
Dođe mi reč Gospodnja: „Sine čovečiji, okreni lice prema Gogu, u zemlji Magog, knezu i glavaru Meseha i Tuvala i prorokuj protiv njega. Reci: ’Govori Gospod Bog: protiv tebe sam, Gože, kneže i glavaru Meseha i Tuvala.
Knjiga proroka Jezekilja 38:1-3 Нови српски превод (NSP)
Дође ми реч Господња: „Сине човечији, окрени лице према Гогу, у земљи Магог, кнезу и главару Месеха и Тувала и пророкуј против њега. Реци: ’Говори Господ Бог: против тебе сам, Гоже, кнеже и главару Месеха и Тувала.