1. Mojsijeva 12:12 - Упореди све верзије
1. Mojsijeva 12:12 NSPL (Novi srpski prevod)
Kada te Egipćani vide, reći će: ’To je njegova žena.’ Onda će me ubiti, a tebe ostaviti na životu.
Podeli
1. Mojsijeva 12 NSPL1. Mojsijeva 12:12 SRP1865 (Sveta Biblija)
Zato kad te vide Misirci reći će: Ovo mu je žena. Pa će me ubiti, a tebe će ostaviti u životu.
Podeli
1. Mojsijeva 12 SRP18651. Mojsijeva 12:12 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
Када те Египћани виде, рећи ће: ‚Ово је његова жена‘, па ће мене убити, а тебе ће оставити у животу.
Podeli
1. Mojsijeva 12 SB-ERV1. Mojsijeva 12:12 NSP (Нови српски превод)
Када те Египћани виде, рећи ће: ’То је његова жена.’ Онда ће ме убити, а тебе оставити на животу.
Podeli
1. Mojsijeva 12 NSP1. Mojsijeva 12:12 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
Кад те виде Египћани, рећи ће: ‘То му је жена’, па ће ме убити, а тебе оставити у животу.
Podeli
1. Mojsijeva 12 SNP_CNZ