1. Mojsijeva 6:11-22 - Упореди све верзије
1. Mojsijeva 6:11-22 NSPL (Novi srpski prevod)
No, zemlja se bila iskvarila pred Bogom; ispunila se nasiljem. Bog pogleda na zemlju, a ono, cela zemlja se iskvarila i svaki čovek na zemlji se izopačio. Bog reče Noju: „Odlučio sam da okončam život svim ljudima, jer se zemlja ispunila nasiljem zbog njih. Evo, istrebiću ih zajedno sa zemljom! Zato napravi sebi plovilo od čempresovog drveta. U plovilu ćeš napraviti pregrade, a spolja i iznutra premazaćeš ga smolom. A evo kako ćeš ga napraviti: dužina će mu biti tri stotine lakata, širina pedeset lakata i visina trideset lakata. Na plovilu načini otvor za svetlost i pokrij ga nadstrešnicom lakat od vrha. Vrata na plovilu postavi sa strane; neka ima donji, srednji i gornji sprat. Evo, ja ću pustiti potopne vode na zemlju da istrebim svako živo biće pod nebom, sve što u sebi ima dah života. Sve na zemlji će izginuti! Ali sa tobom ću sklopiti savez. Ući ćeš u plovilo ti, tvoji sinovi, tvoja žena i žene tvojih sinova. A od svakog živog bića uvedi u plovilo po dvoje, da s tobom prežive; i neka budu muško i žensko. Po dvoje od ptica prema njihovim vrstama, od životinja prema njihovim vrstama i od gmizavaca što puze po zemlji neka uđu k tebi da prežive. Sa sobom ponesi svaku vrstu hrane pa čuvaj, da bude i tebi i njima za jelo.“ Noje učini tako. Sve što mu je Bog zapovedio, on je to izvršio.
1. Mojsijeva 6:11-22 SRP1865 (Sveta Biblija)
A zemlja se pokvari pred Bogom, i napuni se zemlja bezakonja. I pogleda Bog na zemlju, a ona beše pokvarena; jer svako telo pokvari put svoj na zemlji. I reče Bog Noju: Kraj svakom telu dođe preda me, jer napuniše zemlju bezakonja; i evo hoću da ih zatrem sa zemljom. Načini sebi kovčeg od drveta gofera, i načini pregratke u kovčegu; i zatopi ga smolom iznutra i spolja. I načini ga ovako; u dužinu neka bude trista lakata, u širinu pedeset lakata, i u visinu trideset lakata; pusti dosta svetlosti u kovčeg; i krov mu svedi ozgo od lakta; i udari vrata kovčegu sa strane; i načini ga na tri boja: donji, drugi i treći. Jer evo pustiću potop na zemlju da istrebim svako telo u kome ima živa duša pod nebom; šta je god na zemlji sve će izginuti. Ali ću s tobom učiniti zavet svoj: i ući ćeš u kovčeg ti i sinovi tvoji i žena tvoja i žene sinova tvojih s tobom. I od svega živog, od svakog tela, uzećeš u kovčeg po dvoje, da sačuvaš u životu sa sobom, a muško i žensko neka bude. Od ptica po vrstama njihovim, od stoke po vrstama njenim, i od svega što se miče na zemlji po vrstama njegovim, od svega po dvoje neka uđe s tobom, da ih sačuvaš u životu. I uzmi sa sobom svega što se jede, i čuvaj kod sebe, da bude hrane tebi i njima. I Noje učini, kako mu zapovedi Bog, sve onako učini.
1. Mojsijeva 6:11-22 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)
А земља се пред Богом искварила и била пуна насиља. Бог виде како се земља искварила, јер су се сви људи на земљи искварили, па рече Ноју: »Одлучио сам да буде крај свим људима, јер се земља због њих испунила насиљем. Ево, уништићу их заједно са земљом. Зато сагради себи лађу од гоферовог дрвета и у њој преграде, а споља и изнутра је облепи смолом. Овако је сагради: нека буде три стотине лаката дуга, педесет лаката широка и тридесет лаката висока. Стави кров на лађу тако да оставиш отвор један лакат испод врха. Врата намести на једном боку лађе и направи доњи, средњи и горњи спрат. »Пустићу воде потопа на земљу да затру свако створење под небом које у себи има дах живота – све на земљи ће изгинути. Али с тобом ћу склопити савез. Ући ћеш у лађу, ти, твоји синови, твоја жена и жене твојих синова. А од свих живих створења уведи у лађу по двоје, мужјака и женку, да с тобом преживе. Од сваке врсте птица, од сваке врсте животиња и од сваке врсте створења која гмижу по тлу нека по двоје уђу код тебе, да преживе. Узми све врсте хране која ће се јести и ускладишти је на лађи, да буде за јело теби и њима.« И Ноје учини све онако како му је Бог заповедио.
1. Mojsijeva 6:11-22 NSP (Нови српски превод)
Но, земља се била искварила пред Богом; испунила се насиљем. Бог погледа на земљу, а оно, цела земља се искварила и сваки човек на земљи се изопачио. Бог рече Ноју: „Одлучио сам да окончам живот свим људима, јер се земља испунила насиљем због њих. Ево, истребићу их заједно са земљом! Зато направи себи пловило од чемпресовог дрвета. У пловилу ћеш направити преграде, а споља и изнутра премазаћеш га смолом. А ево како ћеш га направити: дужина ће му бити три стотине лаката, ширина педесет лаката и висина тридесет лаката. На пловилу начини отвор за светлост и покриј га надстрешницом лакат од врха. Врата на пловилу постави са стране; нека има доњи, средњи и горњи спрат. Ево, ја ћу пустити потопне воде на земљу да истребим свако живо биће под небом, све што у себи има дах живота. Све на земљи ће изгинути! Али са тобом ћу склопити савез. Ући ћеш у пловило ти, твоји синови, твоја жена и жене твојих синова. А од сваког живог бића уведи у пловило по двоје, да с тобом преживе; и нека буду мушко и женско. По двоје од птица према њиховим врстама, од животиња према њиховим врстама и од гмизаваца што пузе по земљи нека уђу к теби да преживе. Са собом понеси сваку врсту хране па чувај, да буде и теби и њима за јело.“ Ноје учини тако. Све што му је Бог заповедио, он је то извршио.
1. Mojsijeva 6:11-22 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)
У очима Божјим земља се била искварила и напунила неправдом. Погледа Бог на земљу и виде како се земља искварила. Свако биће поквари свој пут по земљи. Тада рече Бог Ноју: „Свакоме телу је дошао крај преда мном јер се земља напунила безакоњем. Ево, уништићу их заједно са земљом. Начини себи ковчег од дрвета гофера и направи преграде у ковчегу и облепи га смолом изнутра и споља. Направи га овако: нека ковчег буде триста лаката дуг, педесет широк, а тридесет лаката висок. Начини ковчегу прозор, један лакат од крова. Врата на ковчегу направи са стране, а нека има доњи, средњи и горњи спрат. Ево, ја ћу пустити потоп, воде на земљу, да истребим свако биће под небом у коме је дух живота. Све на земљи ће изгинути. Међутим, с тобом ћу склопити савез: ти ћеш ући у ковчег, ти и твоји синови, твоја жена и жене синова твојих. Од свега што живи, од свих бића уведи у ковчег од сваке врсте по двоје да преживе с тобом, а нека буду мужјак и женка. Од птица по врстама њиховим, од стоке по врстама њиховим и од свега што пузи по земљи по врстама њиховим, по двоје од свих нека уђе к теби да преживе. Узми са собом све што се једе, па чувај да буде хране теби и њима.” Ноје учини тако, све што му је Бог заповедио, тако је учинио.