Logo Aplikacije Biblija
Dugme za pretraživanje

Jevrejima 1:4-7 - Упореди све верзије

Jevrejima 1:4-7 NSPL (Novi srpski prevod)

Tako postade toliko moćniji od anđela, koliko mu Bog dade ime uzvišenije od njihovog. Zar je kome od anđela ikad rekao: „Ti si Sin moj, danas si se meni rodio“, i ponovo: „Ja ću mu biti Otac, a on će mi biti Sin“? A zatim, kad je slao Prvorođenca na svet, reče: „Neka mu se poklone svi anđeli Božiji.“ Za anđele, pak, kaže: „On svoje anđele čini vetrovima, i svoje sluge ognjenim plamenovima.“

Jevrejima 1:4-7 SRP1865 (Sveta Biblija)

i toliko bolji posta od anđela koliko preslavnije ime od njihova dobi. Jer kome od anđela reče kad: Sin moj ti si, ja te danas rodih? I opet: Ja ću Mu biti Otac, i On će mi biti Sin. I opet uvodeći Prvorodnoga u svet govori: i da Mu se poklone svi anđeli Božiji. Tako i anđelima govori: Koji čini anđele svoje duhove, i sluge svoje plamen ognjeni.

Jevrejima 1:4-7 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)

поставши толико моћнији од анђелâ колико је наследио узвишеније име од њиховог. Јер, којем од анђела је Бог икада рекао: »Ти си мој Син, данас те родих«? Или пак: »Ја ћу му бити Отац, а он ће ми бити Син«? И опет, када Прворођенога уводи у свет, каже: »Нека му се поклоне сви Божији анђели.« За анђеле каже: »Своје анђеле чини ветровима и своје слуге огњеним пламеновима«

Jevrejima 1:4-7 NSP (Нови српски превод)

Тако постаде толико моћнији од анђела, колико му Бог даде име узвишеније од њиховог. Зар је коме од анђела икад рекао: „Ти си Син мој, данас си се мени родио“, и поново: „Ја ћу му бити Отац, а он ће ми бити Син“? А затим, кад је слао Прворођенца на свет, рече: „Нека му се поклоне сви анђели Божији.“ За анђеле, пак, каже: „Он своје анђеле чини ветровима, и своје слуге огњеним пламеновима.“

Jevrejima 1:4-7 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)

и постао толико силнији од анђела – колико је наследио име узвишеније од њиховога. Јер коме је од анђела икад рекао: „Ти си Син мој, ја сам те данас родио”, и опет: „Ја ћу му бити Отац и он ће ми бити Син”? А за време кад ће Првороднога увести у свет, говори: „И да му се поклоне сви анђели Божји.” А за анђеле говори: „Који ветрове чини својим анђелима и пламенове огњене својим слугама.”