Knjiga proroka Isaije 40:7-8
Knjiga proroka Isaije 40:7-8 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Суши се трава и цвет вене кад на њих дуне дух Господњи. Заиста, народ је као трава. Трава се суши, цвет вене, али довека остаје реч Бога нашег.
Knjiga proroka Isaije 40:7-8 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
трава се осуши и цвет отпадне кад на њих дуне дах ГОСПОДЊИ. Да, народ је трава. Трава се осуши и цвет отпадне, али реч Бога нашега остаје довека.«
Knjiga proroka Isaije 40:7-8 Novi srpski prevod (NSPL)
Sahne trava, vene cvet, kad preko njih Gospodnji pređe dah. Zaista, narod je trava. Sahne trava, vene cvet, ali reč Boga našega ostaje doveka.“