Knjiga proroka Isaije 65:20
Knjiga proroka Isaije 65:20 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Ту неће бити детета да мало дана живи, ни старца да није довршио век свој. Вечни младић ће умрети са сто година, а ко не доживи сто година, биће проклет.
Knjiga proroka Isaije 65:20 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
У њему више неће бити новорођенчета које живи тек неколико дана, ни старца који се неће наживети. Ко умре са сто година, сматраће се младим, а ко не доживи стоту, проклетим.
Knjiga proroka Isaije 65:20 Novi srpski prevod (NSPL)
Tamo više neće biti odojčeta kratkoga života, ni starca koji ne bi navršio dane svoje, jer će mladić kao stogodišnjak umirati, i stogodišnji grešnik prokletim će se smatrati.