Knjiga proroka Isaije 65:25
Knjiga proroka Isaije 65:25 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Вук и јагње заједно ће пасти, лав ће сламу јести као говече, змија ће се прахом хранити. Неће зло чинити нити наудити по целој гори мојој светој’”, говори Господ.
Knjiga proroka Isaije 65:25 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Вук и јагње храниће се заједно и лав јести сламу као во. Али змији ће прашина бити храна. Они неће чинити штету ни разарати на мојој светој гори«, каже ГОСПОД.
Knjiga proroka Isaije 65:25 Novi srpski prevod (NSPL)
Vuk i jagnje zajedno će se napasati, i lav će slično volu slamu jesti, a zmiji će prašina biti za hranu. Oni zlo činiti neće, i potirati neće nigde na svetoj gori mojoj – govori Gospod.“