Knjiga o sudijama 11:30-31
Knjiga o sudijama 11:30-31 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Јефтај се заветова Господу рекавши: „Ако ми предаш у руке синове Амонове, шта год прво изађе кроз врата моје куће кад се будем враћао као победник над синовима Амоновим биће Господње, принећу као жртву паљеницу.”
Knjiga o sudijama 11:30-31 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Јефтај се заветова ГОСПОДУ рекавши: »Ако предаш Амонце у моје руке, што год ми на врата моје куће изађе у сусрет када се као победник будем враћао од Амонаца, биће ГОСПОДЊЕ, и ја ћу то принети као жртву паљеницу.«
Knjiga o sudijama 11:30-31 Novi srpski prevod (NSPL)
Tu se Jeftaj zavetovao Gospodu, rekavši: „Ako predaš Amonce u moje ruke, ko prvi izađe na vrata moje kuće da me dočeka kad se vratim u miru od Amonaca, pripašće Gospodu, i toga ću prineti na žrtvu svespalnicu.“
Knjiga o sudijama 11:30-31 Нови српски превод (NSP)
Ту се Јефтај заветовао Господу, рекавши: „Ако предаш Амонце у моје руке, ко први изађе на врата моје куће да ме дочека кад се вратим у миру од Амонаца, припашће Господу, и тога ћу принети на жртву свеспалницу.“
Knjiga o sudijama 11:30-31 Sveta Biblija (SRP1865)
I zavjetova Jeftaj zavjet Gospodu i reèe: ako mi daš sinove Amonove u ruke, Što god izide na vrata iz kuæe moje na susret meni, kad se vratim zdrav od sinova Amonovijeh, biæe Gospodnje, i prinijeæu na žrtvu paljenicu.