Knjiga proroka Jeremije 7:5-7
Knjiga proroka Jeremije 7:5-7 Нови српски превод (NSP)
Јер ако заиста поправите своје путеве и своја дела, и ако стварно радите по правди међу људима, међу ближњима; и не будете тлачили дошљака, сироче и удовицу; ако не будете проливали на овом месту невину крв и не будете на штету своју следили друге богове – ја ћу да вас настаним на овом месту, у земљи коју сам дао вашим прецима одвајкада па довека.
Knjiga proroka Jeremije 7:5-7 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Ако поправите путеве своје и дела своја, ако судите право између човека и ближњег његовог, ако не угњетавате странца, сиромахе и удовице, не проливате крв невину на месту овом и не идете за другим боговима на своју несрећу, тад ћу боравити с вама на овом месту заувек, у земљи коју сам дао оцима вашим.
Knjiga proroka Jeremije 7:5-7 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Ако уистину промените свој начин живота и своја дела и ако један другом будете чинили оно што је право, ако не будете угњетавали дошљака, сироче или удовицу и проливали недужну крв на овом месту и ако не будете ишли за другим боговима на своју несрећу, даћу вам да и даље живите на овом месту, у земљи коју сам довека дао вашим праоцима.
Knjiga proroka Jeremije 7:5-7 Novi srpski prevod (NSPL)
Jer ako zaista popravite svoje puteve i svoja dela, i ako stvarno radite po pravdi među ljudima, među bližnjima; i ne budete tlačili došljaka, siroče i udovicu; ako ne budete prolivali na ovom mestu nevinu krv i ne budete na štetu svoju sledili druge bogove – ja ću da vas nastanim na ovom mestu, u zemlji koju sam dao vašim precima odvajkada pa doveka.
Knjiga proroka Jeremije 7:5-7 Sveta Biblija (SRP1865)
Nego doista popravite svoje putove i djela svoja, i sudite pravo izmeðu èovjeka i bližnjega njegova. Inostrancu, siroti i udovici ne èinite krivo, i krvi prave ne proljevajte na ovom mjestu, i ne idite za drugim bogovima na svoje zlo. Tada æu uèiniti da stanujete od vijeka do vijeka na ovom mjestu, u zemlji koju sam dao ocima vašim.