Jovan 16:7-8
Jovan 16:7-8 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Али ја вам говорим истину: добро је за вас да ја одем. Јер ако не одем, помагач – Утешитељ неће доћи вама; ако пак одем, послаћу вам га. И кад он дође, доказаће свету да има греха, и праведности, и суда.
Podeli
Pročitaj Jovan 16Jovan 16:7-8 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Али говорим вам истину: боље је за вас да ја одем. Јер, ако не одем, неће вам доћи Помагач; а ако одем, послаћу вам га. Када он дође, доказаће да је свет у заблуди у погледу греха, праведности и суда.
Podeli
Pročitaj Jovan 16Jovan 16:7-8 Novi srpski prevod (NSPL)
Ja vam govorim istinu: za vas je bolje da odem, jer ako ja ne odem, Pomagač-Utešitelj neće doći k vama. Ali ako odem, poslaću ga k vama. A kad on dođe, pokazaće svetu šta je greh, šta je pravda i šta je sud.
Podeli
Pročitaj Jovan 16