Jovan 19:33-34
Jovan 19:33-34 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
а кад дођоше до Исуса и видеше да је већ умро, не пребише му голени, него му један од војника прободе копљем ребра, и одмах потекоше крв и вода.
Podijeli
Pročitaj Jovan 19Jovan 19:33-34 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
А када су дошли до Исуса, видеше да је већ умро, па му не поломише ноге, него му један војник копљем прободе ребра. И одмах потекоше крв и вода.
Podijeli
Pročitaj Jovan 19Jovan 19:33-34 Novi srpski prevod (NSPL)
Kada su došli do Isusa i videli da je već mrtav, nisu mu slomili noge. Umesto toga, jedan vojnik mu je kopljem probo rebra. Otuda je odmah potekla krv i voda.
Podijeli
Pročitaj Jovan 19