Knjiga o Jovu 14:1-6
Knjiga o Jovu 14:1-6 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Човек рођен од жене кратког је живота и пун немира. Као цвет ниче, увене, бежи као сен и не остаје. Зар на таквог отвараш очи своје и мене изводиш на суд пред собом? Ко може чист да изађе из нечистоће? Нико! Ако су избројани дани његови и број месеци његових је у теби, и поставио си границу непрелазну, Окрени се од њега да може да почине, да се обрадује као најамник крају дана.
Knjiga o Jovu 14:1-6 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Рођени од жене кратка је века и пун невоља. Као цвет никне па увене, као сенка која бежи, не опстаје. Зар у таквога упиреш поглед? Зар њега изводиш на суд пред себе? Ко ће из нечистог извући чисто? Нико! Човеков је век одређен; одбројао си му месеце и поставио границе које не може да пређе. Стога одврати поглед од њега и остави га на миру, да се свога века наужива.
Knjiga o Jovu 14:1-6 Novi srpski prevod (NSPL)
Čovek rođen od žene kratko živi i pun je nevolja. Iznikne kao cvet, pa svene; beži poput sene i ne traje. Zar na takvog pogled svoj obraćaš i mene pred sebe na sud dovodiš! Ko će čistim nečisto da učini? Niko! Njegovi su dani određeni, ti poznaješ broj njegovih meseci; međe si mu postavio da ih ne prelazi. Skreni pogled s njega, pa neka odahne, dok kao najamnik svoj dan ne odradi.
Knjiga o Jovu 14:1-6 Нови српски превод (NSP)
Човек рођен од жене кратко живи и пун је невоља. Изникне као цвет, па свене; бежи попут сене и не траје. Зар на таквог поглед свој обраћаш и мене пред себе на суд доводиш! Ко ће чистим нечисто да учини? Нико! Његови су дани одређени, ти познајеш број његових месеци; међе си му поставио да их не прелази. Скрени поглед с њега, па нека одахне, док као најамник свој дан не одради.
Knjiga o Jovu 14:1-6 Sveta Biblija (SRP1865)
Èovjek roðen od žene kratka je vijeka i pun nemira. Kao cvijet nièe, i otsijeca se, i bježi kao sjen, i ne ostaje. I na takoga otvoraš oko svoje, i mene vodiš na sud sa sobom! Ko æe èisto izvaditi iz neèista? Niko. Izmjereni su dani njegovi, broj mjeseca njegovijeh u tebe je; postavio si mu meðu, preko koje ne može prijeæi. Odvrati se od njega da poèine dokle ne navrši kao nadnièar dan svoj.